{"id":1821,"date":"2015-05-20T10:14:58","date_gmt":"2015-05-20T08:14:58","guid":{"rendered":"http:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=1821"},"modified":"2019-10-21T13:52:16","modified_gmt":"2019-10-21T11:52:16","slug":"por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion","title":{"rendered":"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Hace algunas semanas hablamos sobre las <a title=\"Habilidades y destrezas de un traductor\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/habilidades-y-destrezas-de-un-traductor\/ \" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>habilidades y las destrezas<\/strong><\/a> que deb\u00eda poseer un traductor. Hoy dedicaremos nuestro post a detallar <strong>los motivos<\/strong> por los que estudiar Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (TeI).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En estas fechas, son muchos alumnos los que se preparan selectividad sin tener muy claro a\u00fan los estudios universitarios que van a realizar. Se encuentran en un mar de dudas, barajando cu\u00e1l ser\u00e1 la mejor opci\u00f3n para su futuro profesional. En este art\u00edculo hablamos da posibilidad de<strong>\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En mi opini\u00f3n, el<strong> grado de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/strong> es una de las carreras <strong>m\u00e1s completas<\/strong> a muchos niveles.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Buenas_razones_para_estudiar_traduccion_e_interpretacion\" title=\"Buenas razones para\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n\">Buenas razones para\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Dos_idiomas_para_tu_cv\" title=\"Dos idiomas para tu cv\">Dos idiomas para tu cv<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Experto_en_todos_tipos_de_traduccion\" title=\"Experto en todos tipos de traducci\u00f3n\">Experto en todos tipos de traducci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Descubriendo_nuevas_culturas\" title=\"Descubriendo nuevas culturas\">Descubriendo nuevas culturas<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Erasmus\" title=\"Erasmus\">Erasmus<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Experto_en_investigacion\" title=\"Experto en investigaci\u00f3n\">Experto en investigaci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Dominio_informatico\" title=\"Dominio inform\u00e1tico\">Dominio inform\u00e1tico<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\/#Actitudes_necesarias_para_estudiar_traduccion_e_interpretacion\" title=\"Actitudes necesarias para\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n\">Actitudes necesarias para\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Buenas_razones_para_estudiar_traduccion_e_interpretacion\"><\/span>Buenas razones para\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dos_idiomas_para_tu_cv\"><\/span>Dos idiomas para tu cv<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es cierto que siempre que pensamos en la carrera de traducci\u00f3n, nos viene a la mente \u00fanicamente personas interesadas en los idiomas. \u00bfPero, realmente se resume a aprender idiomas? Pues bien, es mucho m\u00e1s que eso. Aunque, evidentemente no podemos negar su relaci\u00f3n con las lenguas, digamos que el idioma en s\u00ed mismo no vas a aprenderlo en la carrera, sino que antes de entrar ya debes <strong>poseer un nivel alto<\/strong> del mismo (m\u00ednimo un B1). De hecho, en muchas universidades, adem\u00e1s de la nota media exigida, se realizan <strong>ex\u00e1menes de nivel<\/strong> de la lengua extranjera. Tampoco debemos olvidar que se exigen <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/tipos-de-bilinguismo\/\"><strong>dos idiomas<\/strong>, en lugar de uno<\/a>, como ocurre en la mayor\u00eda de los grados; algo que a largo plazo se convertir\u00e1 en un valor a\u00f1adido para tu curriculum.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Experto_en_todos_tipos_de_traduccion\"><\/span>Experto en todos tipos de traducci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero tal y como he dicho, no basta s\u00f3lo con que te gusten los idiomas sino que tambi\u00e9n debe <strong>gustarte la traducci\u00f3n<\/strong>\u00a0y la interpretaci\u00f3n ya que durante los 4 a\u00f1os no har\u00e1s m\u00e1s que traducir y traducir d\u00eda tras d\u00eda. Eso s\u00ed, las materias pueden ser muy variadas: desde la <em>Traducci\u00f3n general<\/em> a la <em>Traducci\u00f3n especializada<\/em> (Trad. Jur\u00eddica, Trad. Literaria, Trad. Econ\u00f3mica, Doblaje y subtitulado, etc), pasando por la <em>Traducci\u00f3n Inversa a la Directa<\/em>, de la lengua B o de la C\u2026<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Descubriendo_nuevas_culturas\"><\/span>Descubriendo nuevas culturas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s de este amor intr\u00ednseco, tambi\u00e9n es necesario conocer y respetar nuevas <strong>culturas<\/strong>, tener <strong>predisposici\u00f3n para viajar<\/strong> y querer moverte en un <strong>ambiente internacional.<\/strong> Durante la carrera te encontrar\u00e1s con asignaturas relacionadas con la cultura, tales como <em>Civilizaci\u00f3n inglesa, Cultura de los pa\u00edses franc\u00f3fonos, Cultura y civilizaci\u00f3n de la lengua B o Intermediaci\u00f3n cultural<\/em>. Al igual que de \u00e1mbito internacional como puede ser <em>Instituciones Internacionales<\/em> o <em>Pol\u00edtica internacional Contempor\u00e1nea.<\/em><\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Erasmus\"><\/span>Erasmus<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">El<strong> Erasmus<\/strong> es una experiencia internacional recomendable para la mayor\u00eda de los estudiantes, independientemente de la rama, pero para el estudiante de TeI se convierte en una asignatura casi obligatoria.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Experto_en_investigacion\"><\/span>Experto en investigaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Igualmente, si decides adentrarte en este mundo debes estar abierto a conocer \u201casignaturas\u201d tan misteriosas como <em>Documentaci\u00f3n, Bibliograf\u00eda<\/em> o <em>Metodolog\u00eda <\/em>que te convertir\u00e1n en un <strong>experto en investigaci\u00f3n<\/strong> y que te ser\u00e1n \u00fatiles para el resto de tu vida.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Dominio_informatico\"><\/span>Dominio inform\u00e1tico<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por otro lado, tambi\u00e9n te prepara para el <strong>dominio inform\u00e1tico<\/strong> (con asignaturas como <em>Traducci\u00f3n asistida por ordenador<\/em>, <em>Inform\u00e1tica<\/em> o <em>Programaci\u00f3n multimedia<\/em>) donde el\u00a0ordenador se convertir\u00e1n en tu amigo m\u00e1s fiel hasta tal punto que, si un d\u00eda te abandona, puedes sufrir una verdadera crisis existencial.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Actitudes_necesarias_para_estudiar_traduccion_e_interpretacion\"><\/span>Actitudes necesarias para\u00a0estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si realmente lo que te gusta es hablar, relacionarte y tienes capacidades comunicativas, los estudios de interpretaci\u00f3n te pueden ir como anillo al dedo pues, para convertirse en un buen int\u00e9rprete es necesario tener un muy buen <strong>dominio ling\u00fc\u00edstico, <\/strong>ser un <strong>buen orador<\/strong>, <strong>articular bien<\/strong> y tener capacidad de <strong>retenci\u00f3n y actuaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No podemos olvidar que siempre que estudiamos lo hacemos con miras a dedicarnos a esa profesi\u00f3n durante muchos a\u00f1os. TeI, te ofrece <strong>m\u00faltiples opciones laborales<\/strong> que te permitir\u00e1n trabajar incluso a <strong>nivel internacional<\/strong>, si lo deseas. Adem\u00e1s como habr\u00e1s podido ver por las asignaturas citadas, es una carrera bastante <strong>pr\u00e1ctica <\/strong>que te forma en \u00e1mbitos muy distintos y de manera multidisciplinar y, sobre todo, con miras a una inmersi\u00f3n laboral. De ah\u00ed que haya asignaturas tan interesantes como <em>T\u00e9cnicas empresariales.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si est\u00e1s interesado en comenzar tus estudios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, en los pr\u00f3ximos posts te ofreceremos informaci\u00f3n de d\u00f3nde poder hacerlo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La carrera de traducci\u00f3n es una carrera muy completa, ideal para las personas que ya poseen un nivel de idiomas intermedios y que le encante viajar y conocer culturas diferentes. Descubre todas las buenas razones para estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/p>\n","protected":false},"author":39061,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"class_list":["post-1821","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ingles"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"El grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n es una carrera con m\u00faltiples posibilidades, conoce los motivos de por qu\u00e9 cursarlo.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"El grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n es una carrera con m\u00faltiples posibilidades, conoce los motivos de por qu\u00e9 cursarlo.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-05-20T08:14:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-10-21T11:52:16+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Azahara Pimentel Espejo\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Azahara Pimentel Espejo\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\"},\"author\":{\"name\":\"Azahara Pimentel Espejo\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/c24467b6dc894bfd302ea2485a887755\"},\"headline\":\"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?\",\"datePublished\":\"2015-05-20T08:14:58+00:00\",\"dateModified\":\"2019-10-21T11:52:16+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\"},\"wordCount\":782,\"commentCount\":4,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"keywords\":[\"asignaturas del grado de traduccion e interpretacion\",\"erasmus\",\"grado\",\"grado en traduccion e interpretacion\",\"Idiomas\",\"interpretar\",\"interprete\",\"traducir\"],\"articleSection\":[\"Ingl\u00e9s\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\",\"name\":\"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-05-20T08:14:58+00:00\",\"dateModified\":\"2019-10-21T11:52:16+00:00\",\"description\":\"El grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n es una carrera con m\u00faltiples posibilidades, conoce los motivos de por qu\u00e9 cursarlo.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ingl\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/c24467b6dc894bfd302ea2485a887755\",\"name\":\"Azahara Pimentel Espejo\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-content\/blogs.dir\/4\/files\/2013\/10\/Azahara-Pimentel-Espejo_avatar.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-content\/blogs.dir\/4\/files\/2013\/10\/Azahara-Pimentel-Espejo_avatar.jpg\",\"caption\":\"Azahara Pimentel Espejo\"},\"description\":\"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Licenciada en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de franc\u00e9s e italiano por la Universidad de C\u00f3rdoba. \u2022 Formaci\u00f3n en la ense\u00f1anza de idiomas. EXPERIENCIA: \u2022 Profesora de frances. \u2022 Responsable de departamentos de idiomas. ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Franc\u00e9s\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/azahara-pimentel-espejo\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?","description":"El grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n es una carrera con m\u00faltiples posibilidades, conoce los motivos de por qu\u00e9 cursarlo.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?","og_description":"El grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n es una carrera con m\u00faltiples posibilidades, conoce los motivos de por qu\u00e9 cursarlo.","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2015-05-20T08:14:58+00:00","article_modified_time":"2019-10-21T11:52:16+00:00","author":"Azahara Pimentel Espejo","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"Azahara Pimentel Espejo","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion"},"author":{"name":"Azahara Pimentel Espejo","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/c24467b6dc894bfd302ea2485a887755"},"headline":"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?","datePublished":"2015-05-20T08:14:58+00:00","dateModified":"2019-10-21T11:52:16+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion"},"wordCount":782,"commentCount":4,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"keywords":["asignaturas del grado de traduccion e interpretacion","erasmus","grado","grado en traduccion e interpretacion","Idiomas","interpretar","interprete","traducir"],"articleSection":["Ingl\u00e9s"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion","name":"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"datePublished":"2015-05-20T08:14:58+00:00","dateModified":"2019-10-21T11:52:16+00:00","description":"El grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n es una carrera con m\u00faltiples posibilidades, conoce los motivos de por qu\u00e9 cursarlo.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/por-que-estudiar-traduccion-e-interpretacion#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ingl\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"\u00bfPor qu\u00e9 estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/c24467b6dc894bfd302ea2485a887755","name":"Azahara Pimentel Espejo","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-content\/blogs.dir\/4\/files\/2013\/10\/Azahara-Pimentel-Espejo_avatar.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-content\/blogs.dir\/4\/files\/2013\/10\/Azahara-Pimentel-Espejo_avatar.jpg","caption":"Azahara Pimentel Espejo"},"description":"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Licenciada en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de franc\u00e9s e italiano por la Universidad de C\u00f3rdoba. \u2022 Formaci\u00f3n en la ense\u00f1anza de idiomas. EXPERIENCIA: \u2022 Profesora de frances. \u2022 Responsable de departamentos de idiomas. ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Franc\u00e9s","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/azahara-pimentel-espejo"}]}},"autor_name":{"name":"Azahara Pimentel Espejo"},"featured_image":{"attachment_meta":{"sizes":null}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1821"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/39061"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1821"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1821\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1821"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1821"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}