{"id":2591,"date":"2016-10-20T18:34:25","date_gmt":"2016-10-20T16:34:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=2591"},"modified":"2019-09-03T09:31:16","modified_gmt":"2019-09-03T07:31:16","slug":"anglicismos-laborales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales","title":{"rendered":"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol el mercado laboral"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Es una realidad que el\u00a0<strong>l\u00e9xico<\/strong>\u00a0de cualquier espa\u00f1ol medio est\u00e1\u00a0<strong>plagado de anglicismos<\/strong>, y en el \u00e1mbito laboral, \u00e9stos aumentan de forma exponencial. \u00bfCu\u00e1l es el <strong>uso de anglicismos en espa\u00f1ol<\/strong> m\u00e1s comunes?\u00a0\u00bfPor qu\u00e9 nos gustan tanto? \u00bfSon realmente\u00a0<strong>necesarios<\/strong>?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola define<strong>\u00a0<em>anglicismo<\/em><\/strong>\u00a0como \u00abel empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas\u00bb. Es decir, coger una palabra de origen ingl\u00e9s y usarla tal cual en nuestro discurso en espa\u00f1ol. He elaborado un peque\u00f1o glosario con los\u00a0<strong>12 anglicismos<\/strong>\u00a0laborales que m\u00e1s se escuchan \u00faltimamente en la oficina.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\/#Uso_de_anglicismos_en_espanol_en_la_oficina\" title=\"Uso de anglicismos en espa\u00f1ol en la oficina\">Uso de anglicismos en espa\u00f1ol en la oficina<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\/#Anglicismos_en_el_espanol_%C2%BFsi_o_no\" title=\"Anglicismos en el espa\u00f1ol: \u00bfsi o no?\">Anglicismos en el espa\u00f1ol: \u00bfsi o no?<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Uso_de_anglicismos_en_espanol_en_la_oficina\"><\/span>Uso de anglicismos en espa\u00f1ol en la oficina<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Aplicar<\/em> (solicitar). Es una palabra espa\u00f1ola, pero cuando la usamos como sin\u00f3nimo de solicitar (por ejemplo, <em>aplicar para un puesto<\/em>), le estamos dando el uso del verbo ingl\u00e9s\u00a0<em>to apply<\/em>.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Break<\/em> (descanso). La pausa para el caf\u00e9 o el descanso en el empleo.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>CEO<\/em> (presidente o director). El jefe de una empresa o organizaci\u00f3n.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Crowdfunding<\/em> (micromecenazgo). Financiaci\u00f3n de proyectos por peque\u00f1as aportaciones monetarias de muchas personas an\u00f3nimas a trav\u00e9s de internet, principalmente.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Freelance<\/em> (aut\u00f3nomo).\u00a0Persona que trabaja por cuenta propia, seg\u00fan el Diccionario.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Learning by doin<\/em>g (aprender con la experiencia). Esta expresi\u00f3n se refiere a lo de que \u00aba andar se aprende andando\u00bb.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Networking<\/em> (red de contactos). Hacer\u00a0<em>networking<\/em> es entablar relaciones\u00a0para elaborar una agenda que m\u00e1s adelante utilizaremos para nuestras relaciones laborales.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Personal Branding<\/em> (marca personal). Es la imagen proyectada de ti mismo en internet, as\u00ed que cuidado con lo que se puede ver en redes sociales o con una b\u00fasqueda de tu nombre en Google. Descubre m\u00e1s sobre tu \u00ab<a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/informatica-y-tics\/huella-digital-internet\/\">Huella Digital<\/a>\u00ab<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Proactivo (activo).<\/em> Hemos espa\u00f1olizado la palabra inglesa\u00a0<em>proactive<\/em>, que quiere decir\u00a0din\u00e1mico, activo y preocupado por no mantenerse en la zona de confort.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Recruitment<\/em> (contrataci\u00f3n o selecci\u00f3n de personal). Hoy en d\u00eda no consiste s\u00f3lo en realizar una entrevista, sino tambi\u00e9n otras actividades, como por ejemplo, din\u00e1micas de grupo.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Team Building<\/em> (construcci\u00f3n de equipos). Actividades que buscan mejorar las relaciones personales de los trabajadores y de paso, su desempe\u00f1o. En los \u00faltimos a\u00f1os se ha desarrollado todo un campo basado en este concepto .<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Training<\/em> (entrenamiento o preparaci\u00f3n). Son cursos que te preparan para el trabajo a realizar posteriormente.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Anglicismos_en_el_espanol_%C2%BFsi_o_no\"><\/span>Anglicismos en el espa\u00f1ol: \u00bfsi o no?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El uso de anglicismos en espa\u00f1ol es un tema de gran discusi\u00f3n. Hay personas que consideran que se degrada el idioma, y hay otras que defienden su uso, esgrimiendo que as\u00ed algunos\u00a0conceptos se expresan de una forma m\u00e1s r\u00e1pida, y que explicarlos en espa\u00f1ol tomar\u00eda m\u00e1s tiempo (<em>team building<\/em>, por ejemplo). <strong>Hay t\u00e9rminos que son necesarios<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No se degrada el espa\u00f1ol por usar anglicismos: las\u00a0lenguas son<strong> entes vivos<\/strong>, en permanente evoluci\u00f3n, y es in\u00fatil tratar de ponerle barreras. Al fin y al cabo, el ingl\u00e9s es el idioma internacional del momento, est\u00e1 en contacto permanente con el espa\u00f1ol, y es <strong>inevitable<\/strong> que ambas lenguas <strong>se influyan mutuamente<\/strong>.\u00a0Adem\u00e1s, debemos recordar que buena parte de los vocablos ingleses vienen del franc\u00e9s, que a su vez vienen del lat\u00edn (por ejemplo,\u00a0<em>recruitment<\/em>), con lo que todo queda en casa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es cierto que algunas personas encuentran el uso excesivo de anglicismos laborales un poco rimbombante, aunque eso, como todo, va <strong>a gusto del hablante.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La lengua espa\u00f1ola ha adoptado siempre m\u00e1s expresiones y frases inglesas. \u00bfEs simple moda o es de verdad necesario? Descubre los 12 t\u00e9rminos utilizados en las oficinas<\/p>\n","protected":false},"author":89412,"featured_media":3738,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"class_list":["post-2591","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Uso de anglicismos en espa\u00f1ol: \u00bfes necesidad o moda?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol en tema laborales es una realidad. \u00bfCu\u00e1les son los \u00faltimos? \u00bfNos estamos excediendo? \u00bfCu\u00e1ntos son de verdad necesarios?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Uso de anglicismos en espa\u00f1ol: \u00bfes necesidad o moda?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol en tema laborales es una realidad. \u00bfCu\u00e1les son los \u00faltimos? \u00bfNos estamos excediendo? \u00bfCu\u00e1ntos son de verdad necesarios?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-10-20T16:34:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-09-03T07:31:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Marino Pi\u00f1ero\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marino Pi\u00f1ero\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\"},\"author\":{\"name\":\"Marino Pi\u00f1ero\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/854b5ea2e1e4ae858e3ef70bd1203f2d\"},\"headline\":\"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol el mercado laboral\",\"datePublished\":\"2016-10-20T16:34:25+00:00\",\"dateModified\":\"2019-09-03T07:31:16+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\"},\"wordCount\":600,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg\",\"articleSection\":[\"Ingl\u00e9s\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\",\"name\":\"Uso de anglicismos en espa\u00f1ol: \u00bfes necesidad o moda?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg\",\"datePublished\":\"2016-10-20T16:34:25+00:00\",\"dateModified\":\"2019-09-03T07:31:16+00:00\",\"description\":\"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol en tema laborales es una realidad. \u00bfCu\u00e1les son los \u00faltimos? \u00bfNos estamos excediendo? \u00bfCu\u00e1ntos son de verdad necesarios?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg\",\"width\":\"1620\",\"height\":\"1080\",\"caption\":\"uso de anglicismos en espa\u00f1ol\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ingl\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol el mercado laboral\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/854b5ea2e1e4ae858e3ef70bd1203f2d\",\"name\":\"Marino Pi\u00f1ero\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Marino-Pi\u00f1ero_avatar_1480596359-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Marino-Pi\u00f1ero_avatar_1480596359-96x96.jpg\",\"caption\":\"Marino Pi\u00f1ero\"},\"description\":\"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Graduado en Estudios Ingleses en la Universidad de Granada. EXPERIENCIA: \u2022 Profesor del Departamento de Idiomas de INESEM Business School. \u2022 Responsable de selecci\u00f3n y seguimiento de estudiantes en pr\u00e1cticas profesionales y de voluntariado. ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Lenguas \u00b7 Traducci\u00f3n \u00b7 Cultura \u00b7 Ense\u00f1anza \u00b7 Aprendizaje Linkedin de Marino Graduado en Estudios Ingleses. Sus principales intereses pasan por la literatura y la ling\u00fc\u00edstica. Actualmente forma parte del Departamento de Idiomas de INESEM.\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/marino-pinero\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Uso de anglicismos en espa\u00f1ol: \u00bfes necesidad o moda?","description":"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol en tema laborales es una realidad. \u00bfCu\u00e1les son los \u00faltimos? \u00bfNos estamos excediendo? \u00bfCu\u00e1ntos son de verdad necesarios?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Uso de anglicismos en espa\u00f1ol: \u00bfes necesidad o moda?","og_description":"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol en tema laborales es una realidad. \u00bfCu\u00e1les son los \u00faltimos? \u00bfNos estamos excediendo? \u00bfCu\u00e1ntos son de verdad necesarios?","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2016-10-20T16:34:25+00:00","article_modified_time":"2019-09-03T07:31:16+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":1080,"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Marino Pi\u00f1ero","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"Marino Pi\u00f1ero","Tiempo de lectura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales"},"author":{"name":"Marino Pi\u00f1ero","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/854b5ea2e1e4ae858e3ef70bd1203f2d"},"headline":"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol el mercado laboral","datePublished":"2016-10-20T16:34:25+00:00","dateModified":"2019-09-03T07:31:16+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales"},"wordCount":600,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg","articleSection":["Ingl\u00e9s"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales","name":"Uso de anglicismos en espa\u00f1ol: \u00bfes necesidad o moda?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg","datePublished":"2016-10-20T16:34:25+00:00","dateModified":"2019-09-03T07:31:16+00:00","description":"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol en tema laborales es una realidad. \u00bfCu\u00e1les son los \u00faltimos? \u00bfNos estamos excediendo? \u00bfCu\u00e1ntos son de verdad necesarios?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#primaryimage","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg","width":"1620","height":"1080","caption":"uso de anglicismos en espa\u00f1ol"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/anglicismos-laborales#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ingl\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"El uso de anglicismos en espa\u00f1ol el mercado laboral"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/854b5ea2e1e4ae858e3ef70bd1203f2d","name":"Marino Pi\u00f1ero","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Marino-Pi\u00f1ero_avatar_1480596359-96x96.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Marino-Pi\u00f1ero_avatar_1480596359-96x96.jpg","caption":"Marino Pi\u00f1ero"},"description":"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Graduado en Estudios Ingleses en la Universidad de Granada. EXPERIENCIA: \u2022 Profesor del Departamento de Idiomas de INESEM Business School. \u2022 Responsable de selecci\u00f3n y seguimiento de estudiantes en pr\u00e1cticas profesionales y de voluntariado. ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Lenguas \u00b7 Traducci\u00f3n \u00b7 Cultura \u00b7 Ense\u00f1anza \u00b7 Aprendizaje Linkedin de Marino Graduado en Estudios Ingleses. Sus principales intereses pasan por la literatura y la ling\u00fc\u00edstica. Actualmente forma parte del Departamento de Idiomas de INESEM.","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/marino-pinero"}]}},"autor_name":{"name":"Marino Pi\u00f1ero"},"featured_image":{"attachment_meta":{"width":"1620","height":"1080","file":"2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol.jpg","sizes":{"thumbnail":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-345x180.jpg","width":"345","height":"180","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-345x180.jpg"},"medium":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-175x175.jpg","width":"175","height":"175","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-175x175.jpg"},"medium_large":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-768x512.jpg","width":"768","height":"512","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-768x512.jpg"},"large":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-1020x680.jpg","width":"1020","height":"680","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-1020x680.jpg"},"wysija-newsletters-max":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-600x400.jpg","width":"600","height":"400","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-600x400.jpg"},"thumb-small":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-59x42.jpg","width":"59","height":"42","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-59x42.jpg"},"thumb-standard":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-110x110.jpg","width":"110","height":"110","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-110x110.jpg"},"thumb-medium":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-196x166.jpg","width":"196","height":"166","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-196x166.jpg"},"thumb-large":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-283x190.jpg","width":"283","height":"190","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-283x190.jpg"},"thumb-anteriores":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-230x163.jpg","width":"230","height":"163","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-230x163.jpg"},"thumb-inverso":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-369x261.jpg","width":"369","height":"261","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-369x261.jpg"},"thumb-cercano":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-650x200.jpg","width":"650","height":"200","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-650x200.jpg"},"thumb-slider":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-574x430.jpg","width":"574","height":"430","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-574x430.jpg"},"thumb-busqueda":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-580x375.jpg","width":"580","height":"375","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-580x375.jpg"},"thumb-formacion-continua":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-440x336.jpg","width":"440","height":"336","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-440x336.jpg"},"advps-thumb-one":{"file":"uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-600x220.jpg","width":"600","height":"220","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2016\/10\/uso-de-anglicismos-en-espa\u00f1ol-600x220.jpg"}},"image_meta":{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2591"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/89412"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2591"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2591\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3738"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2591"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2591"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}