{"id":2944,"date":"2024-05-03T08:48:00","date_gmt":"2024-05-03T06:48:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=2944"},"modified":"2024-05-03T11:08:25","modified_gmt":"2024-05-03T09:08:25","slug":"cod-coi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi","title":{"rendered":"COD y COI: Usos del complemento directo e indirecto en franc\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Los pronombres <strong>complemento de objeto directo e indirecto en franc\u00e9s<\/strong> son elementos que sirven para evitar repeticiones, pues sustituyen a alg\u00fan elemento que hemos mencionado anteriormente y al que hacemos referencia sin nombrar directamente. Veamos algunos ejemplos:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>Je caresse <u>mon chien<\/u> (COD) = Je <u>le<\/u> caresse<\/em><\/li>\n<li><em>Je parle <u>\u00e0 ma m\u00e8re<\/u> (COI) = Je <u>lui<\/u> parle<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\/#Pronombres_complemento\" title=\"Pronombres complemento\">Pronombres complemento<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\/#Diferencias_entre_el_complemento_directo_e_indirecto_en_frances\" title=\"Diferencias entre el complemento directo e indirecto en franc\u00e9s\">Diferencias entre el complemento directo e indirecto en franc\u00e9s<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\/#Consejos_para_usar_el_complemento_directo_en_frances\" title=\"Consejos para usar el complemento directo en franc\u00e9s\">Consejos para usar el complemento directo en franc\u00e9s<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\/#Consejos_para_utilizar_el_complemento_indirecto_en_frances\" title=\"Consejos para utilizar el complemento indirecto en franc\u00e9s\">Consejos para utilizar el complemento indirecto en franc\u00e9s<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\/#La_negacion\" title=\"La negaci\u00f3n\">La negaci\u00f3n<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pronombres_complemento\"><\/span><strong><span style=\"font-size: 18pt; color: #333333;\">Pronombres complemento<\/span><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los <strong>pronombres complemento<\/strong> sirven para sustituir elementos de una frase, dependiendo de la funci\u00f3n que realizan estos grupos de palabras ser\u00e1n directos o indirectos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En franc\u00e9s, los <strong>pronombres COD<\/strong> son los art\u00edculos definidos (le, la, les) y los pronombres COI son los pronombres de 3\u00aa persona (lui, leur). Veamos algunos ejemplos de COD y COI:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Charles lit <u>les articles<\/u> = Pierre <u>les<\/u> lit (COD)<\/em><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Charles \u00e9crit <u>au professeur<\/u> = Pierre <u>lui<\/u> \u00e9crit (COI)<\/em><\/li>\n<li><em><u>Ma femme<\/u> s\u2019appelle Anne. Je <u>l\u2019<\/u>ai rencontr\u00e9e (ma femme) \u00e0 Lyon (COD)<\/em><\/li>\n<li><em><u>Ma femme<\/u><\/em> <em>s&#8217;appelle Anne. Je<\/em> <em><u>lui<\/u><\/em> <em>ai parl\u00e9 <\/em><em>(<\/em><em>\u00e0 ma femme<\/em><em>) <\/em><em>pour la premi\u00e8re fois dans un caf\u00e9 (COI)<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como habr\u00e1s podido comprobar, el pronombre <strong>debe ir delante del verbo<\/strong>, al contrario que los complemento que suelen ir detr\u00e1s. Cuando las oraciones son imperativas, el orden del pronombre cambia. Si la oraci\u00f3n imperativa es afirmativa, el pronombre complemento ir\u00e1 detr\u00e1s del verbo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Donne \u00e0 ta m\u00e8re cette livre = Donne-<u>lui <\/u>cette libre<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Exprime \u00e0 te samis ton point de vue = Exprime-<u>leur<\/u> ton point de vue<\/em><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Diferencias_entre_el_complemento_directo_e_indirecto_en_frances\"><\/span><strong>Diferencias entre el complemento directo e indirecto en franc\u00e9s<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">El <strong>complemento directo (COD)<\/strong> en franc\u00e9s est\u00e1 relacionado directamente con el verbo, ya que no existe preposici\u00f3n que lo introduzca, de ah\u00ed que le llamemos \u201cdirecto\u201d. Por el contrario, el <strong>complemento indirecto (COI)<\/strong> est\u00e1 relacionado con el verbo de forma indirecta, puesto que lo hace a trav\u00e9s de una preposici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veamos con un ejemplo esta<strong> diferencia entre el complemento directo e indirecto en franc\u00e9s<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Je caresse\u00a0<\/em><em>mon chien<\/em>\u00a0(COD)\u00a0<em>\u2192<\/em>\u00a0<em>Je\u00a0<\/em><em>le<\/em><em>\u00a0caresse<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Je parle \u00e0\u00a0<\/em><em>ma m\u00e8re<\/em>\u00a0(COI)\u00a0\u00a0<em>\u2192<\/em>\u00a0<em>Je\u00a0<\/em><em>lui<\/em><em>\u00a0parle<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como podemos ver, se aprecia perfectamente la relaci\u00f3n directa o indirecta de cada complemento con el verbo. Adem\u00e1s, en el<strong> complemento indirecto (COI)<\/strong> en franc\u00e9s podemos ver c\u00f3mo est\u00e1 presente la preposici\u00f3n \u00e0.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Consejos_para_usar_el_complemento_directo_en_frances\"><\/span><strong>Consejos para usar el complemento directo en franc\u00e9s<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">B\u00e1sicamente, el<strong> COD en franc\u00e9s<\/strong> es un elemento que nos permite especificar el objeto de una acci\u00f3n que se ha realizado. Como hemos comentado anteriormente, no va precedido de una preposici\u00f3n y si se borrase de la frase, ser\u00eda incomprensible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un aspecto a tener en cuenta es que el complemento directo en franc\u00e9s siempre debe seguir a un<strong> transitivo directo,<\/strong> como por ejemplo <em>aimer, voir, conna\u00eetre, appeler, entendre, \u00e9couter\u00a0<\/em>o <em>vouloir..<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por otro lado, en la mayor\u00eda de ocasiones, el COD en franc\u00e9s <strong>se escribe entre el sujeto y el verbo conjugado.<\/strong> Memoriza este hecho para reconocerlo con facilidad, por ejemplo, en un examen o una prueba.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estos son los<strong> pronombres del COD en franc\u00e9s:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Me\/m\u2019<\/li>\n<li>Te\/t\u2019<\/li>\n<li>le\/la\/l\u00b4<\/li>\n<li>nous<\/li>\n<li>vous<\/li>\n<li>les<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Consejos_para_utilizar_el_complemento_indirecto_en_frances\"><\/span><strong>Consejos para utilizar el complemento indirecto en franc\u00e9s<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El <strong>COI en franc\u00e9s<\/strong> siempre va precedido por una preposici\u00f3n, que suele ser la preposici\u00f3n <em>\u00e0<\/em> o <em>de.\u00a0<\/em>\u00bfCu\u00e1l es la funci\u00f3n de un complemento indirecto en franc\u00e9s? B\u00e1sicamente, la de complementar a un verbo al representar la persona u objeto que recibe la acci\u00f3n del sujeto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfY c\u00f3mo reconocemos el COI en franc\u00e9s en una frase? Pues bien, en primer lugar, tienes que saber reconocer el sujeto y el verbo de la frase. Con eso ya tendr\u00e1s mucho hecho, pero, aun as\u00ed, debes saber que <strong>el complemento indirecto siempre responde a una serie de preguntas:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>\u00e0 qui?\u00a0<\/em>(\u00bfa qui\u00e9n?)<\/li>\n<li><em>\u00e0 quoi?<\/em>\u00a0(\u00bfa qu\u00e9?)<\/li>\n<li><em>de qui?<\/em>\u00a0(\u00bfde qui\u00e9n?)<\/li>\n<li><em>de quoi?<\/em>\u00a0(\u00bfde qu\u00e9?)<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_negacion\"><\/span><strong><span style=\"color: #333333; font-size: 18pt;\">La negaci\u00f3n<\/span><\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando usamos los pronombres <strong>complemento de objeto directo e indirecto en franc\u00e9s<\/strong> en una oraci\u00f3n negativa, debemos prestar atenci\u00f3n a todos los elementos, ya que deben seguir un <strong>orden concreto<\/strong>. En franc\u00e9s, existen dos elementos en la negaci\u00f3n \u201cne\u201d y \u201cpas\u201d que suelen ir <strong>delante y detr\u00e1s del verbo<\/strong> respectivamente. El pronombre complemento debe ir detr\u00e1s de la part\u00edcula \u201cne\u201d y delante del verbo. Veamos alg\u00fan ejemplo:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>Louis ne lit pas les articles = Luois ne <u>les<\/u> lit pas<\/em><\/li>\n<li><em>Pierre ne t\u00e9l\u00e9phone pas \u00e0 ses parents = Pierre ne <u>leur<\/u> t\u00e9l\u00e9phone pas <\/em><\/li>\n<li><em>Ne montre pas \u00e0 ton p\u00e8re les blessures = Ne <u>lui<\/u> montre pas tes blessures<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Espero que estas aclaraciones te sirvan de ayuda para identificar y diferenciar los complementos directos e indirectos en franc\u00e9s. Si tienes dificultad para utilizar las part\u00edculas <em>en<\/em> e <em>y<\/em> te invito a leer <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/frances-en-e-y\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">este art\u00edculo<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El utilizo de los pronombres Complemento de objeto directo e indirecto en franc\u00e9s causa dudas y confusi\u00f3n: c\u00f3mo se estructuran, cu\u00e1ndo se usa uno u otro, c\u00f3mo se utilizas en las frases negativas. Gracias a este post podr\u00e1s solucionar todas tus dudas y utilizar los complementos objetos directos e indirectos correctamente<\/p>\n","protected":false},"author":89258,"featured_media":3773,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"class_list":["post-2944","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-frances"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>COD y COI. Complemento Directo e Indirecto en Franc\u00e9s<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aprende a diferenciar los complementos directo (COD) e indirecto (COI) en franc\u00e9s, son elementos de sustituci\u00f3n muy \u00fatiles y f\u00e1ciles de usar\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"COD y COI. Complemento Directo e Indirecto en Franc\u00e9s\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aprende a diferenciar los complementos directo (COD) e indirecto (COI) en franc\u00e9s, son elementos de sustituci\u00f3n muy \u00fatiles y f\u00e1ciles de usar\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-05-03T06:48:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-05-03T09:08:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\"},\"author\":{\"name\":\"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/0f19cd952d1ef04ecda01466042f8cdc\"},\"headline\":\"COD y COI: Usos del complemento directo e indirecto en franc\u00e9s\",\"datePublished\":\"2024-05-03T06:48:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-05-03T09:08:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\"},\"wordCount\":811,\"commentCount\":99,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg\",\"keywords\":[\"aprender idiomas\",\"frances\",\"francia\",\"gram\u00e1tica\"],\"articleSection\":[\"Franc\u00e9s\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\",\"name\":\"COD y COI. Complemento Directo e Indirecto en Franc\u00e9s\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg\",\"datePublished\":\"2024-05-03T06:48:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-05-03T09:08:25+00:00\",\"description\":\"Aprende a diferenciar los complementos directo (COD) e indirecto (COI) en franc\u00e9s, son elementos de sustituci\u00f3n muy \u00fatiles y f\u00e1ciles de usar\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg\",\"width\":\"1620\",\"height\":\"1080\",\"caption\":\"Complemento de objeto directo e indirecto en franc\u00e9s\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Franc\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/frances\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"COD y COI: Usos del complemento directo e indirecto en franc\u00e9s\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/0f19cd952d1ef04ecda01466042f8cdc\",\"name\":\"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Elisabet-Rodriguez-Moreno_avatar_1480593875-96x96.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Elisabet-Rodriguez-Moreno_avatar_1480593875-96x96.jpg\",\"caption\":\"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno\"},\"description\":\"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Licenciada en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (Franc\u00e9s) en la Universidad de Granada. \u2022 Curso de correcci\u00f3n profesional de textos en C\u00e1lamo &amp; Cran. \u2022 Curso de profesor de espa\u00f1ol en Escuela DeLengua. EXPERIENCIA: \u2022 Profesora del Departamento de Idiomas de INESEM Business School. \u2022 Correctora ortotipogr\u00e1fica y de estilo de libros de texto y otros proyectos. \u2022 Auxiliar de conversaci\u00f3n de espa\u00f1ol en centros de educaci\u00f3n secundaria y formaci\u00f3n profesional. ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Ense\u00f1anza \u00b7 Recursos \u00b7 Italiano \u00b7 Franc\u00e9s \u00b7 Ingl\u00e9s \u00b7 Certificaciones \u00b7 Habilidades \u00b7 Destrezas \u00b7 Comunicaci\u00f3n Linkedin de El\u00edsabet Licenciada en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n. Cuenta con experiencia en el mundo educativo como auxiliar de conversaci\u00f3n y en el mundo editorial como correctora ortotipogr\u00e1fica y de estilo. Docente en el Departamento de Idiomas.\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/elisabet-rodriguez\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"COD y COI. Complemento Directo e Indirecto en Franc\u00e9s","description":"Aprende a diferenciar los complementos directo (COD) e indirecto (COI) en franc\u00e9s, son elementos de sustituci\u00f3n muy \u00fatiles y f\u00e1ciles de usar","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"COD y COI. Complemento Directo e Indirecto en Franc\u00e9s","og_description":"Aprende a diferenciar los complementos directo (COD) e indirecto (COI) en franc\u00e9s, son elementos de sustituci\u00f3n muy \u00fatiles y f\u00e1ciles de usar","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2024-05-03T06:48:00+00:00","article_modified_time":"2024-05-03T09:08:25+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":1080,"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi"},"author":{"name":"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/0f19cd952d1ef04ecda01466042f8cdc"},"headline":"COD y COI: Usos del complemento directo e indirecto en franc\u00e9s","datePublished":"2024-05-03T06:48:00+00:00","dateModified":"2024-05-03T09:08:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi"},"wordCount":811,"commentCount":99,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg","keywords":["aprender idiomas","frances","francia","gram\u00e1tica"],"articleSection":["Franc\u00e9s"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi","name":"COD y COI. Complemento Directo e Indirecto en Franc\u00e9s","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg","datePublished":"2024-05-03T06:48:00+00:00","dateModified":"2024-05-03T09:08:25+00:00","description":"Aprende a diferenciar los complementos directo (COD) e indirecto (COI) en franc\u00e9s, son elementos de sustituci\u00f3n muy \u00fatiles y f\u00e1ciles de usar","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#primaryimage","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg","width":"1620","height":"1080","caption":"Complemento de objeto directo e indirecto en franc\u00e9s"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/cod-coi#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Franc\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/frances"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"COD y COI: Usos del complemento directo e indirecto en franc\u00e9s"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/0f19cd952d1ef04ecda01466042f8cdc","name":"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Elisabet-Rodriguez-Moreno_avatar_1480593875-96x96.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Elisabet-Rodriguez-Moreno_avatar_1480593875-96x96.jpg","caption":"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno"},"description":"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Licenciada en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n (Franc\u00e9s) en la Universidad de Granada. \u2022 Curso de correcci\u00f3n profesional de textos en C\u00e1lamo &amp; Cran. \u2022 Curso de profesor de espa\u00f1ol en Escuela DeLengua. EXPERIENCIA: \u2022 Profesora del Departamento de Idiomas de INESEM Business School. \u2022 Correctora ortotipogr\u00e1fica y de estilo de libros de texto y otros proyectos. \u2022 Auxiliar de conversaci\u00f3n de espa\u00f1ol en centros de educaci\u00f3n secundaria y formaci\u00f3n profesional. ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Ense\u00f1anza \u00b7 Recursos \u00b7 Italiano \u00b7 Franc\u00e9s \u00b7 Ingl\u00e9s \u00b7 Certificaciones \u00b7 Habilidades \u00b7 Destrezas \u00b7 Comunicaci\u00f3n Linkedin de El\u00edsabet Licenciada en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n. Cuenta con experiencia en el mundo educativo como auxiliar de conversaci\u00f3n y en el mundo editorial como correctora ortotipogr\u00e1fica y de estilo. Docente en el Departamento de Idiomas.","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/elisabet-rodriguez"}]}},"autor_name":{"name":"El\u00edsabet Rodr\u00edguez Moreno"},"featured_image":{"attachment_meta":{"width":"1620","height":"1080","file":"2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s.jpg","sizes":{"thumbnail":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-345x180.jpg","width":"345","height":"180","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-345x180.jpg"},"medium":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-175x175.jpg","width":"175","height":"175","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-175x175.jpg"},"medium_large":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-768x512.jpg","width":"768","height":"512","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-768x512.jpg"},"large":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-1020x680.jpg","width":"1020","height":"680","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-1020x680.jpg"},"wysija-newsletters-max":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-600x400.jpg","width":"600","height":"400","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-600x400.jpg"},"thumb-small":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-59x42.jpg","width":"59","height":"42","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-59x42.jpg"},"thumb-standard":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-110x110.jpg","width":"110","height":"110","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-110x110.jpg"},"thumb-medium":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-196x166.jpg","width":"196","height":"166","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-196x166.jpg"},"thumb-large":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-283x190.jpg","width":"283","height":"190","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-283x190.jpg"},"thumb-anteriores":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-230x163.jpg","width":"230","height":"163","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-230x163.jpg"},"thumb-inverso":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-369x261.jpg","width":"369","height":"261","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-369x261.jpg"},"thumb-cercano":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-650x200.jpg","width":"650","height":"200","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-650x200.jpg"},"thumb-slider":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-574x430.jpg","width":"574","height":"430","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-574x430.jpg"},"thumb-busqueda":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-580x375.jpg","width":"580","height":"375","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-580x375.jpg"},"thumb-formacion-continua":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-440x336.jpg","width":"440","height":"336","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-440x336.jpg"},"advps-thumb-one":{"file":"Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-600x220.jpg","width":"600","height":"220","mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2017\/08\/Complemento-de-objeto-directo-e-indirecto-en-franc\u00e9s-600x220.jpg"}},"image_meta":{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2944"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/89258"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2944"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2944\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2944"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2944"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}