{"id":4315,"date":"2021-07-12T12:55:29","date_gmt":"2021-07-12T10:55:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=4315"},"modified":"2021-07-12T12:55:32","modified_gmt":"2021-07-12T10:55:32","slug":"modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo","title":{"rendered":"Modismos en ingl\u00e9s: el primer paso para hablar como un nativo"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Los modismos y frases hechas<\/strong> son expresiones com\u00fanmente utilizadas cuyo significado no admite una traducci\u00f3n literal. En espa\u00f1ol tenemos algunas que utilizamos con frecuencia en nuestro d\u00eda a d\u00eda, aunque en la mayor\u00eda de ocasiones lo hacemos de un modo completamente inconsciente. \u00abEstar como una cabra\u00bb, \u00abcostar un ojo de la cara\u00bb o \u00abtom\u00e1rselo a pecho\u00bb son solamente algunos ejemplos de expresiones frecuentes en espa\u00f1ol que nos identifican como nativos de una lengua y cuyo significado es imposible deducir.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\/#Origen_y_evolucion\" title=\"Origen y evoluci\u00f3n\">Origen y evoluci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\/#Interesate_por_tus_mayores_aliados\" title=\"Inter\u00e9sate por tus mayores aliados\u00a0\">Inter\u00e9sate por tus mayores aliados\u00a0<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\/#Los_modismos_mas_frecuentes\" title=\"Los modismos m\u00e1s frecuentes\">Los modismos m\u00e1s frecuentes<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Origen_y_evolucion\"><\/span>Origen y evoluci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero \u00bf<a href=\"https:\/\/www.google.es\/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=&amp;ved=2ahUKEwj4geymkL_xAhUDyIUKHbgCAasQFjAJegQIDRAD&amp;url=https%3A%2F%2Frevistas.ute.edu.ec%2Findex.php%2Ftsafiqui%2Farticle%2Fdownload%2F463%2F405%2F809&amp;usg=AOvVaw2OgvCh3nU_U8ab45yzT3hL\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">de d\u00f3nde provienen los modismos<\/a>? Si bien en la actualidad tienen su origen en las <strong>redes sociales<\/strong>, muchas de las expresiones que han llegado hasta nosotros tienen un claro sentido religioso. De hecho, expresiones tan populares como \u00abponer el dedo en la llaga\u00bb o \u00abtirar la primera piedra\u00bb provienen de pasajes b\u00edblicos popularmente reconocidos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como sucede en todas las lenguas, los modismos en ingl\u00e9s se han ido desarrollando con el tiempo. Adem\u00e1s, es frecuente que su uso se deba a diferentes analog\u00edas y met\u00e1foras. As\u00ed pues, la popular frase \u00abit is raining cats and dogs\u00bb \u2014que nos transmite la idea de encontrarnos ante una lluvia muy fuerte\u2014 parece tener su origen en la mitolog\u00eda n\u00f3rdica y en una serie de creencias por parte de los navegantes. Por aquel entonces, los perros eran relacionados con el viento y las tormentas, mientras que los gatos con la idea de fuertes precipitaciones.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Interesate_por_tus_mayores_aliados\"><\/span>Inter\u00e9sate por tus mayores aliados\u00a0<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los modismos, al igual que sucede con los <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/discourse-markers-la-clave-para-aumentar-la-fluidez-en-el-speaking\/\"><em>discourse markers<\/em><\/a>, son frecuentemente utilizados en el <strong>lenguaje cotidiano<\/strong>, por lo que ambos se convertir\u00e1n en tus mayores aliados para hacer frente a situaciones diarias. Gracias a ellos, adquirir\u00e1s fluidez, pasar\u00e1s desapercibido y encajar\u00e1s en pr\u00e1cticamente toda conversaci\u00f3n de car\u00e1cter informal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s, no solamente formar\u00e1n parte de tus conversaciones, sino que te los encontrar\u00e1s en libros, series de televisi\u00f3n o pel\u00edculas. Por ello, estar en posesi\u00f3n de su conocimiento te dotar\u00e1 de una serie de habilidades de compresi\u00f3n y expresi\u00f3n oral muy \u00fatiles en la vida cotidiana.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Los_modismos_mas_frecuentes\"><\/span>Los modismos m\u00e1s frecuentes<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">La mayor\u00eda de libros de texto ofrecen una serie de reglas de gram\u00e1tica y excepciones que no proporcionan las herramientas necesarias para enfrentarse a situaciones reales. Por esta raz\u00f3n, para muchos estudiantes supone un reto utilizar modismos sin estar en posesi\u00f3n de un amplio conocimiento en vocabulario y cultura inglesa. Sin embargo, es mucho m\u00e1s f\u00e1cil de lo que parece. A continuaci\u00f3n, te ofrecemos toda una serie de expresiones que te permitir\u00e1n comunicarte en ingl\u00e9s y sumergirte en la realidad del idioma de una vez por todas:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To hit the sack<\/em><\/strong> (irse a dormir):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si analizamos la frase en un sentido literal, podr\u00edamos llegar a pensar que la persona en cuesti\u00f3n va a golpear un saco. Si embargo, <em>to hit the sack<\/em> expresa agotamiento f\u00edsico. Por tanto, podr\u00e1s utilizar dicha expresi\u00f3n en un contexto coloquial para indicar que est\u00e1s cansado y te vas a dormir.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Once in a blue moon<\/em><\/strong> (rara vez):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">La luna azul es un fen\u00f3meno extra\u00f1o que se produce aproximadamente cada tres a\u00f1os. Por ende, <em>once in a blue moon<\/em> sirve para expresar algo que ocurre con poca frecuencia.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To twist someone\u2019s arm<\/em> <\/strong>(convencer a alguien):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tal y como sucede en espa\u00f1ol, cuando alguien da su brazo a torcer significa que se ha dejado convencer, aunque inicialmente no estuviera predispuesto a ello.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To sit tight<\/em><\/strong> (esperar pacientemente):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una traducci\u00f3n literal transmite la idea de sentarse y apretar el cuerpo, lo cual ser\u00eda una posici\u00f3n un tanto extra\u00f1a en cualquier tipo de situaci\u00f3n. Por esta raz\u00f3n, es fundamental que cuando alguien te lo indique, esperes pacientemente en el lugar que se te ha dicho.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><em>To be on the ball<\/em><\/strong> (estar preparado):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Claro que no! No debes sentarte en una pelota ni nada que se le parezca. Se trata, simplemente, de reaccionar r\u00e1pido y de manera adecuada en una situaci\u00f3n espec\u00edfica.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To ring a bell<\/em> <\/strong>(recordar algo):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfTe suena este modismo? Te suene o no, estaremos de acuerdo en que el espa\u00f1ol y el ingl\u00e9s tienen en com\u00fan el uso del sonido para evocar el recuerdo. En un contexto familiar, utilizaremos la expresi\u00f3n para hacer referencia a algo que ya hemos escuchado con anterioridad.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To miss the boat<\/em><\/strong> (ser demasiado tarde):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lejos de perder el barco, has perdido una oportunidad o has dejado pasar una fecha l\u00edmite. Siempre est\u00e1s a tiempo de a\u00f1adir este modismo a tu lista. Tu tren no ha pasado todav\u00eda.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To be under de weather<\/em><\/strong> (estar un poco enfermo):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si comprendemos la expresi\u00f3n en un sentido literal (debajo del clima), perder\u00eda todo su sentido. <em>To be under de weather<\/em> sirve para expresar un malestar general de poca importancia. Podemos emplearla para hablar de cansancio o dolores de cabeza convencionales.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To cut to the chase<\/em><\/strong> (ir al grano):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Date prisa! C\u00e9ntrate en el fondo del asunto, pero ten cuidado. Evita utilizar este modismo ante una figura de autoridad para no parecer irrespetuoso\/a. Identifica aquellas situaciones en las que te sientas en una posici\u00f3n de igualdad y confianza ante el receptor del mensaje.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><em>To see eye to eye<\/em><\/strong> (estar completamente de acuerdo):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">En un sentido literal, podr\u00edamos pensar que estamos ante un cruce de miradas. Por el contrario, nos encontramos ante una expresi\u00f3n idiom\u00e1tica que sirve para expresar acuerdo o conformidad con lo que se est\u00e1 planteando.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>To find your feet<\/em><\/strong> (acostumbrarse a algo):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">No perdamos la calma. Los pies se encuentran unidos al cuerpo, por lo que es poco probable que los hayas perdido. Si te encuentras ante una situaci\u00f3n nueva y sin precedentes, est\u00e1s frente al modismo indicado. Util\u00edzalo cada vez que trates de adaptarte a un nuevo ambiente.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong><em>Break a leg<\/em><\/strong> (desear suerte):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">La expresi\u00f3n est\u00e1 estrechamente relacionada con las reverencias que realizan los actores al finalizar una obra teatral. <em>Break a leg<\/em> es una forma de animar a alguien y desearle suerte ante una situaci\u00f3n dominada por el nerviosismo.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong><em>To keep your chin up<\/em><\/strong> (animarse):<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si te sientes deprimido o con un estado \u00e1nimo bajo, las personas que se interesen por ti har\u00e1n uso de esta expresi\u00f3n para animarte. Recuerda que tambi\u00e9n podr\u00e1s utilizarla para mostrar tu apoyo a los dem\u00e1s en una situaci\u00f3n dif\u00edcil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A pesar de haber proporcionado una amplia lista de modismos y expresiones de uso cotidiano, encontrar\u00e1s otros muchos que facilitar\u00e1n y\/o dificultar\u00e1n las comunicaciones. No debes almacenarlos todos en tu memoria, sino tratar de<strong> seleccionar algunos y utilizarlos en un contexto real<\/strong>. Paulatinamente, tu memoria impl\u00edcita se activar\u00e1 y conseguir\u00e1s repetirlos inconscientemente. Aplicar el conocimiento a la pr\u00e1ctica es la \u00fanica manera de garantizar un aprendizaje satisfactorio y construir una red propia de conocimientos que podr\u00e1s ampliar progresivamente. Nunca olvides que el aprendizaje de una lengua es un proceso que dura toda la vida, y <strong><a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/desanimado-no-te-pierdas-estos-consejos\/\">la motivaci\u00f3n<\/a> es la clave del \u00e9xito<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfQuieres hablar como un nativo? Los modismos en ingl\u00e9s son tus mayores aliados para conseguir una mayor fluidez en tus conversaciones.<\/p>\n","protected":false},"author":91838,"featured_media":4337,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"class_list":["post-4315","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Modismos en ingl\u00e9s: habla como un nativo | Revista Digital INESEM<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Los modismos suponen el paso definitivo para adquirir una mayor fluidez y mantener conversaciones m\u00e1s eficaces y reales. Descubre estos casos.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Modismos en ingl\u00e9s: habla como un nativo | Revista Digital INESEM\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Los modismos suponen el paso definitivo para adquirir una mayor fluidez y mantener conversaciones m\u00e1s eficaces y reales. Descubre estos casos.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-07-12T10:55:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-07-12T10:55:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Alba Enr\u00edquez Pozo\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Alba Enr\u00edquez Pozo\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\"},\"author\":{\"name\":\"Alba Enr\u00edquez Pozo\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059\"},\"headline\":\"Modismos en ingl\u00e9s: el primer paso para hablar como un nativo\",\"datePublished\":\"2021-07-12T10:55:29+00:00\",\"dateModified\":\"2021-07-12T10:55:32+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\"},\"wordCount\":1232,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg\",\"articleSection\":[\"Ingl\u00e9s\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\",\"name\":\"Modismos en ingl\u00e9s: habla como un nativo | Revista Digital INESEM\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg\",\"datePublished\":\"2021-07-12T10:55:29+00:00\",\"dateModified\":\"2021-07-12T10:55:32+00:00\",\"description\":\"Los modismos suponen el paso definitivo para adquirir una mayor fluidez y mantener conversaciones m\u00e1s eficaces y reales. Descubre estos casos.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg\",\"width\":1620,\"height\":1080,\"caption\":\"modismos-aprende-ingles\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ingl\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Modismos en ingl\u00e9s: el primer paso para hablar como un nativo\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059\",\"name\":\"Alba Enr\u00edquez Pozo\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png\",\"caption\":\"Alba Enr\u00edquez Pozo\"},\"description\":\"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad de Granada \u2022 Grado en Langues \u00c9trang\u00e8res Appliqu\u00e9es por la Universidad Lumi\u00e8re Lyon 2 (programa Erasmus+) \u2022 M\u00e1ster universitario en profesorado de ense\u00f1anza secundaria obligatoria y bachillerato, formaci\u00f3n profesional y ense\u00f1anzas de idiomas (franc\u00e9s) EXPERIENCIA: \u2022 Docente en el \u00e1rea de idiomas en INESEM Business School \u2022 Auxiliar de conversaci\u00f3n de lengua espa\u00f1ola en ACAD\u00c9MIE DE BESAN\u00c7ON (Lons-le-Saunier, Francia) \u2022 Pr\u00e1cticas profesionales en el departamento de traducci\u00f3n de OFILINGUA S.L (Granada) ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Franc\u00e9s Experta en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de franc\u00e9s. Cuenta con experiencia como traductura\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/alba-enrquez-pozo-8a861518a\"],\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/alba-enriquez\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Modismos en ingl\u00e9s: habla como un nativo | Revista Digital INESEM","description":"Los modismos suponen el paso definitivo para adquirir una mayor fluidez y mantener conversaciones m\u00e1s eficaces y reales. Descubre estos casos.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Modismos en ingl\u00e9s: habla como un nativo | Revista Digital INESEM","og_description":"Los modismos suponen el paso definitivo para adquirir una mayor fluidez y mantener conversaciones m\u00e1s eficaces y reales. Descubre estos casos.","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2021-07-12T10:55:29+00:00","article_modified_time":"2021-07-12T10:55:32+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":1080,"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Alba Enr\u00edquez Pozo","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"Alba Enr\u00edquez Pozo","Tiempo de lectura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo"},"author":{"name":"Alba Enr\u00edquez Pozo","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059"},"headline":"Modismos en ingl\u00e9s: el primer paso para hablar como un nativo","datePublished":"2021-07-12T10:55:29+00:00","dateModified":"2021-07-12T10:55:32+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo"},"wordCount":1232,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg","articleSection":["Ingl\u00e9s"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo","name":"Modismos en ingl\u00e9s: habla como un nativo | Revista Digital INESEM","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg","datePublished":"2021-07-12T10:55:29+00:00","dateModified":"2021-07-12T10:55:32+00:00","description":"Los modismos suponen el paso definitivo para adquirir una mayor fluidez y mantener conversaciones m\u00e1s eficaces y reales. Descubre estos casos.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#primaryimage","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles.jpg","width":1620,"height":1080,"caption":"modismos-aprende-ingles"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/modismos-en-ingles-habla-como-un-nativo#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ingl\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Modismos en ingl\u00e9s: el primer paso para hablar como un nativo"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059","name":"Alba Enr\u00edquez Pozo","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png","caption":"Alba Enr\u00edquez Pozo"},"description":"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad de Granada \u2022 Grado en Langues \u00c9trang\u00e8res Appliqu\u00e9es por la Universidad Lumi\u00e8re Lyon 2 (programa Erasmus+) \u2022 M\u00e1ster universitario en profesorado de ense\u00f1anza secundaria obligatoria y bachillerato, formaci\u00f3n profesional y ense\u00f1anzas de idiomas (franc\u00e9s) EXPERIENCIA: \u2022 Docente en el \u00e1rea de idiomas en INESEM Business School \u2022 Auxiliar de conversaci\u00f3n de lengua espa\u00f1ola en ACAD\u00c9MIE DE BESAN\u00c7ON (Lons-le-Saunier, Francia) \u2022 Pr\u00e1cticas profesionales en el departamento de traducci\u00f3n de OFILINGUA S.L (Granada) ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Franc\u00e9s Experta en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de franc\u00e9s. Cuenta con experiencia como traductura","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/alba-enrquez-pozo-8a861518a"],"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/alba-enriquez"}]}},"autor_name":{"name":"Alba Enr\u00edquez Pozo"},"featured_image":{"attachment_meta":{"width":1620,"height":1080,"file":"2021\/07\/modismos-ingles.jpg","sizes":{"medium":{"file":"modismos-ingles-175x175.jpg","width":175,"height":175,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-175x175.jpg"},"large":{"file":"modismos-ingles-1020x680.jpg","width":1020,"height":680,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-1020x680.jpg"},"thumbnail":{"file":"modismos-ingles-345x180.jpg","width":345,"height":180,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-345x180.jpg"},"medium_large":{"file":"modismos-ingles-768x512.jpg","width":768,"height":512,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-768x512.jpg"},"wysija-newsletters-max":{"file":"modismos-ingles-600x400.jpg","width":600,"height":400,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-600x400.jpg"},"1536x1536":{"file":"modismos-ingles-1536x1024.jpg","width":1536,"height":1024,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-1536x1024.jpg"},"thumb-small":{"file":"modismos-ingles-59x42.jpg","width":59,"height":42,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-59x42.jpg"},"thumb-standard":{"file":"modismos-ingles-110x110.jpg","width":110,"height":110,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-110x110.jpg"},"thumb-medium":{"file":"modismos-ingles-196x166.jpg","width":196,"height":166,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-196x166.jpg"},"thumb-large":{"file":"modismos-ingles-283x190.jpg","width":283,"height":190,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-283x190.jpg"},"thumb-anteriores":{"file":"modismos-ingles-230x163.jpg","width":230,"height":163,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-230x163.jpg"},"thumb-inverso":{"file":"modismos-ingles-369x261.jpg","width":369,"height":261,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-369x261.jpg"},"thumb-cercano":{"file":"modismos-ingles-650x200.jpg","width":650,"height":200,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-650x200.jpg"},"thumb-slider":{"file":"modismos-ingles-574x430.jpg","width":574,"height":430,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-574x430.jpg"},"thumb-busqueda":{"file":"modismos-ingles-580x375.jpg","width":580,"height":375,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-580x375.jpg"},"thumb-formacion-continua":{"file":"modismos-ingles-440x336.jpg","width":440,"height":336,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-440x336.jpg"},"advps-thumb-one":{"file":"modismos-ingles-600x220.jpg","width":600,"height":220,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/07\/modismos-ingles-600x220.jpg"}},"image_meta":{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"1"}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4315"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91838"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4315"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4315\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4337"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4315"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4315"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}