{"id":4470,"date":"2021-12-21T17:24:53","date_gmt":"2021-12-21T16:24:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=4470"},"modified":"2021-12-21T17:24:59","modified_gmt":"2021-12-21T16:24:59","slug":"refranes-navidenos-europeos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos","title":{"rendered":"El significado oculto de los refranes navide\u00f1os europeos"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"text-align: justify;\">Como todos sabemos, en estos d\u00edas de reuniones y encuentros es muy com\u00fan utilizar frases hechas y <a href=\"https:\/\/elblogdeidiomas.es\/como-se-dice-feliz-navidad-en-varios-idiomas\/\" rel=\"nofollow noreferrer\">vocabulario caracter\u00edstico para felicitarnos<\/a> las fiestas. Pero\u2026 \u00bfsab\u00edas que hay numerosos refranes y frases hechas que tienen su <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/educacion-sociedad\/navidad-pagana\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">origen en la Navidad<\/a> y que usamos en el d\u00eda a d\u00eda? \u00bfAlguna vez te has preguntado cu\u00e1les son sus equivalentes en otras lenguas?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este art\u00edculo, repasaremos los refranes navide\u00f1os europeos m\u00e1s curiosos en espa\u00f1ol, ingl\u00e9s, franc\u00e9s, alem\u00e1n e italiano.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\/#Refranes_de_navidad_espanoles_de_ahora_y_siempre\" title=\"Refranes de navidad espa\u00f1oles, de ahora y siempre\">Refranes de navidad espa\u00f1oles, de ahora y siempre<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\/#La_Navidad_en_Ingles_y_las_expresiones_mas_elegantes\" title=\"La Navidad en Ingl\u00e9s y las expresiones m\u00e1s elegantes\">La Navidad en Ingl\u00e9s y las expresiones m\u00e1s elegantes<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\/#Francia_pone_el_punto_mas_ironico_a_la_Navidad\" title=\"Francia pone el punto m\u00e1s ir\u00f3nico a la Navidad\">Francia pone el punto m\u00e1s ir\u00f3nico a la Navidad<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\/#El_lado_misterioso_de_la_Navidad_alemana\" title=\"El lado misterioso de la Navidad alemana\">El lado misterioso de la Navidad alemana<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\/#En_el_italiano_los_proverbios_hablan_de_celebracion_comida_y_fortuna\" title=\"En el italiano los proverbios hablan de celebraci\u00f3n, comida y fortuna\">En el italiano los proverbios hablan de celebraci\u00f3n, comida y fortuna<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Refranes_de_navidad_espanoles_de_ahora_y_siempre\"><\/span><strong>Refranes de navidad espa\u00f1oles, de ahora y siempre<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; A\u00f1o de nieves, a\u00f1o de bienes<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un a\u00f1o en el que nieve es favorable para las cosechas gracias a que la tierra se mantiene h\u00fameda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Si por Navidad sol, por Pascua, carb\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este refr\u00e1n hace referencia al tiempo despejado que suele hacer en Navidad y a las lluvias que suelen presentarse en Semana Santa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Por los Reyes, los d\u00edas y el r\u00edo crecen<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando comienza el a\u00f1o, las horas de sol van aumentando progresivamente. Adem\u00e1s, como aumentan las temperaturas, la nieve de las monta\u00f1as se derrite y, por ende, crecen los r\u00edos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; <strong>A cada guajolote le llega su Navidad<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Versi\u00f3n mexicana del dicho \u201ca todo cerdo le llega su San Mart\u00edn\u201d. Significa que a toda persona le tocar\u00e1 responsabilizarse de sus actos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; <strong>Fr\u00edo desde Navidad; calor desde San Juan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mientras que en estas fechas las temperaturas son muy bajas, desde el d\u00eda de San Juan (24 de junio), los d\u00edas se vuelven cada vez m\u00e1s calurosos.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La_Navidad_en_Ingles_y_las_expresiones_mas_elegantes\"><\/span><strong>La Navidad en Ingl\u00e9s y las expresiones m\u00e1s elegantes<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veamos ahora algunos de los refranes navide\u00f1os m\u00e1s populares en lengua inglesa:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Lit up like a Christmas tree (lit. brilla como un \u00e1rbol de Navidad)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si aplicamos este refr\u00e1n a una persona, querr\u00e1 decir que esa persona se ha puesto contenta\/feliz por algo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Like turkeys voting for Christmas (lit. como pavos votando a favor de la Navidad)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este curioso dicho se refiere a las personas que hacen algo en su propio detrimento, es decir, a favor de algo que va a ser perjudicial para ellas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Don\u2019t be left out in the cold (lit. no te quedes fuera con este fr\u00edo)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El significado de este refr\u00e1n es que no debemos quedarnos fuera o apartados de alg\u00fan asunto o situaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Written in the stars (lit. escrito en las estrellas)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si algo esta \u201cescrito en las estrellas\u201d es que est\u00e1 predestinado, por lo que no se puede alterar o modificar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Don\u2019t get your tinsel in a tangle (lit. que no se te enrede la guirnalda)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un refr\u00e1n navide\u00f1o que aplicar a estas fiestas llenas de eventos y reuniones en las que queremos que todo salga bien. Significa que no debemos enfadarnos ni estresarnos, ya que el principal objetivo es disfrutar con los nuestros.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Francia_pone_el_punto_mas_ironico_a_la_Navidad\"><\/span><strong>Francia pone el punto m\u00e1s ir\u00f3nico a la Navidad<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pasemos ahora a ver algunos refranes navide\u00f1os en franc\u00e9s:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; No\u00ebl au balcon, P\u00e2ques au tison (lit. Navidad al balc\u00f3n, Pascua al tiz\u00f3n)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Similar al refr\u00e1n espa\u00f1ol que vimos anteriormente. Mientras que en Navidad suele hacer un tiempo soleado, en Pascua suele estar nublado y llover.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Tant crie-t-on No\u00ebl qu\u2019il vient (lit. gritamos tanto \u201cNavidad\u201d que ya viene)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Proverbio medieval que viene a decir que, si somos pacientes, lograremos nuestros objetivos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Se prendre un marron\/ch\u00e2taigne (lit. recibir una casta\u00f1a)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta expresi\u00f3n significa recibir un golpe por parte de otra persona, sobre todo en la cara.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; <strong>Fondre comme neige au soleil (lit. fundirse como la nieve bajo el sol)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Su significado es desaparecer r\u00e1pidamente, de manera progresiva.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; \u00catre le dindon de la farce (lit. ser el pavo de la broma)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El \u201cpavo de la broma\u201d es aquella persona a la que se enga\u00f1a o de la que se burlan con facilidad.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"El_lado_misterioso_de_la_Navidad_alemana\"><\/span><strong>El lado misterioso de la Navidad alemana<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">A diferencia de los anteriores, los proverbios alemanes se caracterizan por vaticinar sucesos seg\u00fan una serie de condiciones. Estos son 5 de los m\u00e1s comunes que podemos encontrar estas fechas:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Wenn\u2019s im Dezember nicht wintert, sommert\u2019s im Juni auch nicht. (lit. si en diciembre no es invierno, en junio tampoco ser\u00e1 verano)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando diciembre es fr\u00edo, el junio del a\u00f1o siguiente suele ser c\u00e1lido. Sin embargo, cuando diciembre es templado, el clima de junio queda en incertidumbre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Geht Barbara im Gr\u00fcnen, kommt&#8217;s Christkind im Schnee (lit. Si B\u00e1rbara viene con todo verde, el Ni\u00f1o Jes\u00fas llega en la nieve)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Proverbio que viene del d\u00eda de Santa B\u00e1rbara (4 de diciembre). Simboliza que a partir de estas fechas, las personas desean que lleguen las nieves para poder humedecer las tierras y asegurar las cosechas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Regnet&#8217;s an Sankt Nikolaus, wird der Winter streng und graus (lit. si llueve en San Nicol\u00e1s, el invierno ser\u00e1 severo y gris)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seg\u00fan este proverbio alem\u00e1n, si llueve el d\u00eda de San Nicol\u00e1s (6 de diciembre), el invierno ser\u00e1 largo, fr\u00edo y duro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Auf einen dunklen Dezember folgt ein fruchtbares Jahr (lit. un diciembre oscuro trae un buen a\u00f1o)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si no hay mucha luz durante este mes, el a\u00f1o siguiente ser\u00e1 un buen a\u00f1o. Por lo contrario, si el mes es h\u00famedo, las tierras ser\u00e1n est\u00e9riles el a\u00f1o que viene.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Viel Wind in der Silvesternacht, hat nie Wein und Korn gebracht (lit. si hace mucho viento en Nochevieja, no habr\u00e1 ni vino ni cereales)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este proverbio indica que, si el \u00faltimo dia del a\u00f1o es ventoso, las cosechas no ser\u00e1n propicias al a\u00f1o siguiente.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"En_el_italiano_los_proverbios_hablan_de_celebracion_comida_y_fortuna\"><\/span>En el italiano los proverbios hablan de <span style=\"font-size: 31.2px;\">celebraci\u00f3n<\/span>, comida y fortuna<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">El italiano, <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/lenguas-indoeuropeas\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lengua romance<\/a> cercana a la nuestra, cuenta con algunos proverbios y expresiones navide\u00f1as muy caracter\u00edsticas. Veamos algunas de ellas:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Natale viene una volta l\u2019anno, chi non profita, tutto a suo danno (lit. Navidad viene una vez al a\u00f1o, quien no lo aproveche es por su culpa)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este proverbio nos recuerda que debemos aprovechar estas fiestas ya que solo se dan una vez cada a\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Da Natale al gioco, da Pasqua al fuoco (lit. quien en Navidad juega, en Pascua est\u00e1 alrededor del fuego)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si en Navidad hace buen tiempo, en Pascua habr\u00e1 que estar alrededor del fuego.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Da Ognissanti a Natale i fornai perdono i capitale (lit. desde Todos los Santos hasta Navidad, los panaderos pierden el capital)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este proverbio se\u00f1ala que entre estas dos fiestas el consumo de pan disminuye, por lo que los panaderos pierden dinero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; Natale in venerd\u00ec, vale due poderi (lit. Navidad en viernes vale dos granjas)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A diferencia del resto de ocasiones en las que el viernes es considerado un d\u00eda desfavorable, si el 25 de diciembre cae en viernes, es s\u00edmbolo de buena fortuna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>&#8211; A Natale ognuno al suo focolare (lit. en Navidad cada uno a su hogar)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este proverbio significa que todos volvemos a nuestros respectivos hogares para pasar la Navidad con los nuestros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y t\u00fa, \u00bfQu\u00e9 refranes navide\u00f1os europeos conoces? \u00a1D\u00e9janoslo en los comentarios!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfTienes curiosidad por saber de d\u00f3nde vienen las frases navide\u00f1as m\u00e1s escuchadas durante siglos en Europa? Desc\u00fabrelo en este post.<\/p>\n","protected":false},"author":91813,"featured_media":4472,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,51],"class_list":["post-4470","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles","category-otro-idioma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Descubre el significado de los refranes navide\u00f1os europeos<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Llevamos escuchando los refranes navide\u00f1os europeos toda la vida y muchos, a\u00fan no sabemos de d\u00f3dne vienen \u00a1Lo deselamos en este post!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Descubre el significado de los refranes navide\u00f1os europeos\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Llevamos escuchando los refranes navide\u00f1os europeos toda la vida y muchos, a\u00fan no sabemos de d\u00f3dne vienen \u00a1Lo deselamos en este post!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-12-21T16:24:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-12-21T16:24:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Juan Gil Jim\u00e9nez\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Juan Gil Jim\u00e9nez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\"},\"author\":{\"name\":\"Juan Gil Jim\u00e9nez\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/526030095642a5e4a8e1404a5f356818\"},\"headline\":\"El significado oculto de los refranes navide\u00f1os europeos\",\"datePublished\":\"2021-12-21T16:24:53+00:00\",\"dateModified\":\"2021-12-21T16:24:59+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\"},\"wordCount\":1252,\"commentCount\":2,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg\",\"articleSection\":[\"Ingl\u00e9s\",\"Otros idiomas\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\",\"name\":\"Descubre el significado de los refranes navide\u00f1os europeos\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg\",\"datePublished\":\"2021-12-21T16:24:53+00:00\",\"dateModified\":\"2021-12-21T16:24:59+00:00\",\"description\":\"Llevamos escuchando los refranes navide\u00f1os europeos toda la vida y muchos, a\u00fan no sabemos de d\u00f3dne vienen \u00a1Lo deselamos en este post!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg\",\"width\":1620,\"height\":1080,\"caption\":\"Frases t\u00edpicas de navidad\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ingl\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"El significado oculto de los refranes navide\u00f1os europeos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/526030095642a5e4a8e1404a5f356818\",\"name\":\"Juan Gil Jim\u00e9nez\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Diseno-sin-titulo-5-96x96.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Diseno-sin-titulo-5-96x96.png\",\"caption\":\"Juan Gil Jim\u00e9nez\"},\"description\":\"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad Aut\u00f3noma de Madrid \u2022 M\u00e1ster Universitario en Traducci\u00f3n Profesional por la Universidad de Granada EXPERIENCIA: \u2022 Docente de ingl\u00e9s y franc\u00e9s en INESEM Business School \u2022 Traductor e int\u00e9rprete jur\u00eddico y judicial ESCRIBE SOBRE: Ingl\u00e9s \u00b7 Franc\u00e9s Experto en traducci\u00f3n de Ingl\u00e9s. Cuenta con experiencia en entornos jur\u00eddicos\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/juan-gil-jimnez-3ab106153\/\"],\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/juan-gil\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Descubre el significado de los refranes navide\u00f1os europeos","description":"Llevamos escuchando los refranes navide\u00f1os europeos toda la vida y muchos, a\u00fan no sabemos de d\u00f3dne vienen \u00a1Lo deselamos en este post!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Descubre el significado de los refranes navide\u00f1os europeos","og_description":"Llevamos escuchando los refranes navide\u00f1os europeos toda la vida y muchos, a\u00fan no sabemos de d\u00f3dne vienen \u00a1Lo deselamos en este post!","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2021-12-21T16:24:53+00:00","article_modified_time":"2021-12-21T16:24:59+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":1080,"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Juan Gil Jim\u00e9nez","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"Juan Gil Jim\u00e9nez","Tiempo de lectura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos"},"author":{"name":"Juan Gil Jim\u00e9nez","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/526030095642a5e4a8e1404a5f356818"},"headline":"El significado oculto de los refranes navide\u00f1os europeos","datePublished":"2021-12-21T16:24:53+00:00","dateModified":"2021-12-21T16:24:59+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos"},"wordCount":1252,"commentCount":2,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg","articleSection":["Ingl\u00e9s","Otros idiomas"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos","name":"Descubre el significado de los refranes navide\u00f1os europeos","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg","datePublished":"2021-12-21T16:24:53+00:00","dateModified":"2021-12-21T16:24:59+00:00","description":"Llevamos escuchando los refranes navide\u00f1os europeos toda la vida y muchos, a\u00fan no sabemos de d\u00f3dne vienen \u00a1Lo deselamos en este post!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#primaryimage","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg","width":1620,"height":1080,"caption":"Frases t\u00edpicas de navidad"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/refranes-navidenos-europeos#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ingl\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"El significado oculto de los refranes navide\u00f1os europeos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/526030095642a5e4a8e1404a5f356818","name":"Juan Gil Jim\u00e9nez","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Diseno-sin-titulo-5-96x96.png","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Diseno-sin-titulo-5-96x96.png","caption":"Juan Gil Jim\u00e9nez"},"description":"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad Aut\u00f3noma de Madrid \u2022 M\u00e1ster Universitario en Traducci\u00f3n Profesional por la Universidad de Granada EXPERIENCIA: \u2022 Docente de ingl\u00e9s y franc\u00e9s en INESEM Business School \u2022 Traductor e int\u00e9rprete jur\u00eddico y judicial ESCRIBE SOBRE: Ingl\u00e9s \u00b7 Franc\u00e9s Experto en traducci\u00f3n de Ingl\u00e9s. Cuenta con experiencia en entornos jur\u00eddicos","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/juan-gil-jimnez-3ab106153\/"],"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/juan-gil"}]}},"autor_name":{"name":"Juan Gil Jim\u00e9nez"},"featured_image":{"attachment_meta":{"width":1620,"height":1080,"file":"2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos.jpg","sizes":{"medium":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-175x175.jpg","width":175,"height":175,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-175x175.jpg"},"large":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-1020x680.jpg","width":1020,"height":680,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-1020x680.jpg"},"thumbnail":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-345x180.jpg","width":345,"height":180,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-345x180.jpg"},"medium_large":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-768x512.jpg","width":768,"height":512,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-768x512.jpg"},"wysija-newsletters-max":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-600x400.jpg","width":600,"height":400,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-600x400.jpg"},"1536x1536":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-1536x1024.jpg","width":1536,"height":1024,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-1536x1024.jpg"},"thumb-small":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-59x42.jpg","width":59,"height":42,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-59x42.jpg"},"thumb-standard":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-110x110.jpg","width":110,"height":110,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-110x110.jpg"},"thumb-medium":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-196x166.jpg","width":196,"height":166,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-196x166.jpg"},"thumb-large":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-283x190.jpg","width":283,"height":190,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-283x190.jpg"},"thumb-anteriores":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-230x163.jpg","width":230,"height":163,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-230x163.jpg"},"thumb-inverso":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-369x261.jpg","width":369,"height":261,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-369x261.jpg"},"thumb-cercano":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-650x200.jpg","width":650,"height":200,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-650x200.jpg"},"thumb-slider":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-574x430.jpg","width":574,"height":430,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-574x430.jpg"},"thumb-busqueda":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-580x375.jpg","width":580,"height":375,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-580x375.jpg"},"thumb-formacion-continua":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-440x336.jpg","width":440,"height":336,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-440x336.jpg"},"advps-thumb-one":{"file":"refranes-navide\u00f1os-europeos-600x220.jpg","width":600,"height":220,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2021\/12\/refranes-navide\u00f1os-europeos-600x220.jpg"}},"image_meta":{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"1"}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4470"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91813"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4470"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4470\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4472"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4470"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4470"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}