{"id":4642,"date":"2022-07-04T08:59:37","date_gmt":"2022-07-04T06:59:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=4642"},"modified":"2022-07-04T08:59:40","modified_gmt":"2022-07-04T06:59:40","slug":"la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo","title":{"rendered":"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong style=\"font-size: revert; color: initial;\">La Marsellesa<\/strong><span style=\"font-size: revert; color: initial;\"> es el himno nacional de Francia. Fue compuesto por el poeta y m\u00fasico <\/span><strong style=\"font-size: revert; color: initial;\">Joseph Rouget de Lisle<\/strong><span style=\"font-size: revert; color: initial;\"> en 1792, destinado en el batall\u00f3n \u00bbEnfants de la Patrie\u00bb. Cinco d\u00edas antes de ser destinado, se proclam\u00f3 la <\/span><strong style=\"font-size: revert; color: initial;\">guerra contra Austria<\/strong><span style=\"font-size: revert; color: initial;\"> en Par\u00eds. El alcalde de Estrasburgo, al conocer la noticia, convoc\u00f3 a varios oficiales entre los que se encontraba Rouget de Lisle. Durante la reuni\u00f3n, le pidi\u00f3 que compusiera un canto de guerra para el ej\u00e9rcito del Rin.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rouget se implic\u00f3 en la tarea, inspir\u00e1ndose\u00a0 en un cartel que hab\u00eda visto en la calle con la proclama <em>Aux armes, citoyens! <\/em>Inicialmente, titul\u00f3 su himno <em>Canto de guerra para el ej\u00e9rcito del Rin (Chant de guerre pour l&#8217;Arm\u00e9e du Rhin). <\/em>Cuatro meses m\u00e1s tarde, el general <strong>Fran\u00e7ois Mireur<\/strong> se encontraba en Marsella para preparar el avance de los voluntarios de la ciudad. Al conocer el himno, lo present\u00f3 a sus soldados, que lo aprendieron y difundieron por todo el pa\u00eds. El nombre de <em>la Marsellesa<\/em> llegar\u00eda poco despu\u00e9s, cuando en julio de 1792 el grupo de voluntarios marselleses entr\u00f3 en Par\u00eds entonando el himno en cuesti\u00f3n.\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Marsellesa fue un canto prohibido durante el Imperio y la Restauraci\u00f3n, aunque recuperado brevemente por la Revoluci\u00f3n de 1830. No ser\u00eda hasta 1958 cuando fue oficialmente declarado <strong>himno nacional franc\u00e9s<\/strong>. Durante el siglo XIX y a principios del siglo XX, tambi\u00e9n se convirti\u00f3 en el himno de los revolucionarios de toda Europa.<\/p>\n<blockquote>\n<p><em>Allons ! Enfants de la Patrie !<\/em><br \/><em>\u00a0Le jour de gloire est arriv\u00e9 !<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\/#Contexto_historico\" title=\"Contexto hist\u00f3rico\">Contexto hist\u00f3rico<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\/#%C2%BFUn_himno_xenofobo\" title=\"\u00bfUn himno xen\u00f3fobo?\">\u00bfUn himno xen\u00f3fobo?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\/#Una_manera_alternativa_de_aprender_frances\" title=\"Una manera alternativa de aprender franc\u00e9s\">Una manera alternativa de aprender franc\u00e9s<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Contexto_historico\"><\/span>Contexto hist\u00f3rico<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"\/\/www.juntadeandalucia.es\/averroes\/centros-tic\/14007374\/helvia\/sitio\/upload\/B9_tema2.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\"><strong>La Revoluci\u00f3n Francesa<\/strong><\/a> (1789-1804) fue un movimiento pol\u00edtico, social e ideol\u00f3gico que se desarroll\u00f3 en Francia y que se inici\u00f3 con la <strong>Toma de la Bastilla<\/strong> el 14 de julio de 1789. El asalto a la Bastilla precipit\u00f3 el fin del Antiguo R\u00e9gimen y trajo consigo una serie de cambios pol\u00edticos y sociales que no toda Europa apoyaba.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1789, el rey Luis XVI dominaba Francia bajo un <strong>sistema pol\u00edtico absolutista<\/strong>. Durante la revoluci\u00f3n, logr\u00f3 establecerse la separaci\u00f3n de poderes, confiriendo el poder legislativo a la Asamblea Nacional, el poder ejecutivo al rey y a sus ministros y el poder judicial a los tribunales. No obstante, Luis XVI intent\u00f3 disolver la fuerza la Asamblea Nacional, lo cual provoc\u00f3 que los sectores populares de Par\u00eds asaltaran la Bastilla (fortaleza en la que se guardaban las armas y se encarcelaba a los opositores del r\u00e9gimen).\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De esta manera, se logr\u00f3 neutralizar el poder del rey y comenz\u00f3 la lucha por la supresi\u00f3n del feudalismo y de los privilegios de la nobleza. La Revoluci\u00f3n Francesa no terminar\u00eda ese mismo a\u00f1o, sino que hubo diez a\u00f1os m\u00e1s de cambios, durante los cuales se dictaminaron los primeros derechos universales del ser humano, se redujo el poder de la Iglesia Cat\u00f3lica y se redact\u00f3 la primera constituci\u00f3n republicana de Occidente.\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La monarqu\u00eda constitucional instaurada bajo los reglamentos de la <strong>Constituci\u00f3n de 1791<\/strong> comenz\u00f3 a verse afectada por los enfrentamientos internos a favor de la continuidad de la Revoluci\u00f3n y por las amenazas de pa\u00edses como Austria y Prusia que apostaban por la reinstauraci\u00f3n del Antiguo R\u00e9gimen.\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Luis XVI, atemorizado por el curso que estaba tomando la revoluci\u00f3n, decidi\u00f3 huir al extranjero con su familia. Sin embargo, fue descubierto en Varennes el 21 de junio de 1791 y, posteriormente, detenido y encerrado en el <strong>palacio de las Tuller\u00edas<\/strong>. El 10 de agosto de 1792, se produjo un asalto al palacio de las Tuller\u00edas y un mes despu\u00e9s se proclam\u00f3 la Rep\u00fablica. Entre los participantes, se encontraban los soldados voluntarios marselleses que dieron nombre a <em>La Marsellesa<\/em>.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%BFUn_himno_xenofobo\"><\/span>\u00bfUn himno xen\u00f3fobo?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Marsellesa es, sin ninguna duda, un canto nacional que incomoda. Recordemos que ya en 2013, el jugador de f\u00fatbol Karim Benzema asumi\u00f3 p\u00fablicamente su rechazo a cantar el himno nacional. Si nos preguntamos a qu\u00e9 se debe la pol\u00e9mica, debemos previamente analizar los dos \u00faltimos versos del coro:<\/p>\n<blockquote>\n<p data-adtags-visited=\"true\"><em>Aux armes citoyens !<\/em><br \/><em>Formez vos bataillons\u00a0!<\/em><br \/><em>Marchons, marchons\u00a0!<\/em><br \/><em>Qu\u2019un <strong>sang impur<\/strong><\/em><br \/><em>Abreuve nos sillons<\/em><\/p>\n<p data-adtags-visited=\"true\">\u00a1A las armas, ciudadanos!<br \/>\u00a1Formen sus batallones!<br \/>\u00a1Marchemos, marchemos!<br \/>\u00a1Que una <strong>sangre impura<\/strong><br \/>inunde nuestros surcos!<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para algunos, <em>sangre impura\u00a0<\/em>hace referencia a los ej\u00e9rcitos extranjeros y a la necesidad de mantener la pureza de la raza nacional. Teniendo en cuenta que en los \u00faltimos a\u00f1os se ha percibido un aumento del racismo y la islamofobia en Francia, pero tambi\u00e9n en el resto de Europa, para muchos franceses, sobre todo de origen extranjero, la letra levanta ampollas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En contraposici\u00f3n a este an\u00e1lisis, no son pocos quienes afirman que\u00a0<em>sangre impura<\/em>\u00a0hace alusi\u00f3n a todos los contra-revolucionarios (franceses y extranjeros). En cualquier caso, es importante destacar que se trata de una canci\u00f3n b\u00e9lica, nacida en un contexto nacionalista y en plena revoluci\u00f3n. No obstante, para muchos es inconcebible que todav\u00eda hoy contin\u00fae promocion\u00e1ndose como s\u00edmbolo de la naci\u00f3n.\u00a0<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Una_manera_alternativa_de_aprender_frances\"><\/span>Una manera alternativa de aprender franc\u00e9s<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e1s all\u00e1 del debate a favor o en contra de la letra, la <strong>Marsellesa<\/strong> es un himno a trav\u00e9s del cual se puede <strong>aprender franc\u00e9s<\/strong> y adquirir un pensamiento cr\u00edtico. La segmentaci\u00f3n por estrofas nos permite descubrir una amplia variedad de vocabulario y de estructuras gramaticales (<a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/como-se-hace-el-condicional-en-frances\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tiempos verbales<\/a>, adjetivos demostrativos, pronombres posesivos y adjetivos posesivos). Al mismo tiempo, su estudio nos permite mejorar la pronunciaci\u00f3n, la ortograf\u00eda y ampliar nuestra cultura general.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/Curso-B1-Frances-Online\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Curso Superior B1 Franc\u00e9s Online<\/a> pretende transmitirte todas esas pinceladas que necesitas para conocer de cerca la cultura francesa, pero tambi\u00e9n para ampliar tus conocimientos de gram\u00e1tica y vocabulario y aprender a expresarte oralmente y por escrito en franc\u00e9s. No olvides que, en los tiempos que corren, el conocimiento es el arma m\u00e1s poderosa para cambiar el mundo. \u00a1Te esperamos!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Marsellesa es un himno nacional que levanta ampollas. En muchas ocasiones, ha sido criticado por las alusiones a la pureza de la raza.<\/p>\n","protected":false},"author":91838,"featured_media":4649,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"class_list":["post-4642","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-frances"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Existe un amplio debate en torno a su letra, ya que para algunos cr\u00edticos es xen\u00f3foba.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Existe un amplio debate en torno a su letra, ya que para algunos cr\u00edticos es xen\u00f3foba.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-07-04T06:59:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-04T06:59:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Alba Enr\u00edquez Pozo\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Alba Enr\u00edquez Pozo\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\"},\"author\":{\"name\":\"Alba Enr\u00edquez Pozo\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059\"},\"headline\":\"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?\",\"datePublished\":\"2022-07-04T06:59:37+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-04T06:59:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\"},\"wordCount\":1013,\"commentCount\":2,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg\",\"articleSection\":[\"Franc\u00e9s\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\",\"name\":\"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg\",\"datePublished\":\"2022-07-04T06:59:37+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-04T06:59:40+00:00\",\"description\":\"La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Existe un amplio debate en torno a su letra, ya que para algunos cr\u00edticos es xen\u00f3foba.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg\",\"width\":1620,\"height\":1080,\"caption\":\"La Marsellesa\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Franc\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/frances\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059\",\"name\":\"Alba Enr\u00edquez Pozo\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png\",\"caption\":\"Alba Enr\u00edquez Pozo\"},\"description\":\"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad de Granada \u2022 Grado en Langues \u00c9trang\u00e8res Appliqu\u00e9es por la Universidad Lumi\u00e8re Lyon 2 (programa Erasmus+) \u2022 M\u00e1ster universitario en profesorado de ense\u00f1anza secundaria obligatoria y bachillerato, formaci\u00f3n profesional y ense\u00f1anzas de idiomas (franc\u00e9s) EXPERIENCIA: \u2022 Docente en el \u00e1rea de idiomas en INESEM Business School \u2022 Auxiliar de conversaci\u00f3n de lengua espa\u00f1ola en ACAD\u00c9MIE DE BESAN\u00c7ON (Lons-le-Saunier, Francia) \u2022 Pr\u00e1cticas profesionales en el departamento de traducci\u00f3n de OFILINGUA S.L (Granada) ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Franc\u00e9s Experta en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de franc\u00e9s. Cuenta con experiencia como traductura\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/alba-enrquez-pozo-8a861518a\"],\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/alba-enriquez\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?","description":"La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Existe un amplio debate en torno a su letra, ya que para algunos cr\u00edticos es xen\u00f3foba.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?","og_description":"La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Existe un amplio debate en torno a su letra, ya que para algunos cr\u00edticos es xen\u00f3foba.","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2022-07-04T06:59:37+00:00","article_modified_time":"2022-07-04T06:59:40+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":1080,"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Alba Enr\u00edquez Pozo","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"Alba Enr\u00edquez Pozo","Tiempo de lectura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo"},"author":{"name":"Alba Enr\u00edquez Pozo","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059"},"headline":"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?","datePublished":"2022-07-04T06:59:37+00:00","dateModified":"2022-07-04T06:59:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo"},"wordCount":1013,"commentCount":2,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg","articleSection":["Franc\u00e9s"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo","name":"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg","datePublished":"2022-07-04T06:59:37+00:00","dateModified":"2022-07-04T06:59:40+00:00","description":"La Marsellesa es el himno nacional de Francia. Existe un amplio debate en torno a su letra, ya que para algunos cr\u00edticos es xen\u00f3foba.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#primaryimage","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa.jpg","width":1620,"height":1080,"caption":"La Marsellesa"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/la-marsellesa-un-himno-frances-xenofobo#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Franc\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/frances"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"La Marsellesa: \u00bfUn himno franc\u00e9s xen\u00f3fobo?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/e80b58c64cbc7bc3c7b60c2c07276059","name":"Alba Enr\u00edquez Pozo","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/01\/cropped-Alba-Enriquez-Pozo-96x96.png","caption":"Alba Enr\u00edquez Pozo"},"description":"EDUCACI\u00d3N: \u2022 Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n por la Universidad de Granada \u2022 Grado en Langues \u00c9trang\u00e8res Appliqu\u00e9es por la Universidad Lumi\u00e8re Lyon 2 (programa Erasmus+) \u2022 M\u00e1ster universitario en profesorado de ense\u00f1anza secundaria obligatoria y bachillerato, formaci\u00f3n profesional y ense\u00f1anzas de idiomas (franc\u00e9s) EXPERIENCIA: \u2022 Docente en el \u00e1rea de idiomas en INESEM Business School \u2022 Auxiliar de conversaci\u00f3n de lengua espa\u00f1ola en ACAD\u00c9MIE DE BESAN\u00c7ON (Lons-le-Saunier, Francia) \u2022 Pr\u00e1cticas profesionales en el departamento de traducci\u00f3n de OFILINGUA S.L (Granada) ESCRIBE SOBRE: Idiomas \u00b7 Franc\u00e9s Experta en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n de franc\u00e9s. Cuenta con experiencia como traductura","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/alba-enrquez-pozo-8a861518a"],"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/alba-enriquez"}]}},"autor_name":{"name":"Alba Enr\u00edquez Pozo"},"featured_image":{"attachment_meta":{"width":1620,"height":1080,"file":"2022\/06\/Marsellesa.jpg","sizes":{"medium":{"file":"Marsellesa-175x175.jpg","width":175,"height":175,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-175x175.jpg"},"large":{"file":"Marsellesa-1020x680.jpg","width":1020,"height":680,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-1020x680.jpg"},"thumbnail":{"file":"Marsellesa-345x180.jpg","width":345,"height":180,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-345x180.jpg"},"medium_large":{"file":"Marsellesa-768x512.jpg","width":768,"height":512,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-768x512.jpg"},"wysija-newsletters-max":{"file":"Marsellesa-600x400.jpg","width":600,"height":400,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-600x400.jpg"},"1536x1536":{"file":"Marsellesa-1536x1024.jpg","width":1536,"height":1024,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-1536x1024.jpg"},"thumb-small":{"file":"Marsellesa-80x80.jpg","width":80,"height":80,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-80x80.jpg"},"thumb-standard":{"file":"Marsellesa-320x320.jpg","width":320,"height":320,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-320x320.jpg"},"thumb-medium":{"file":"Marsellesa-520x245.jpg","width":520,"height":245,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-520x245.jpg"},"thumb-large":{"file":"Marsellesa-720x340.jpg","width":720,"height":340,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-720x340.jpg"},"thumb-anteriores":{"file":"Marsellesa-230x163.jpg","width":230,"height":163,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-230x163.jpg"},"thumb-inverso":{"file":"Marsellesa-369x261.jpg","width":369,"height":261,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-369x261.jpg"},"thumb-cercano":{"file":"Marsellesa-650x200.jpg","width":650,"height":200,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-650x200.jpg"},"thumb-slider":{"file":"Marsellesa-574x430.jpg","width":574,"height":430,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-574x430.jpg"},"thumb-busqueda":{"file":"Marsellesa-580x375.jpg","width":580,"height":375,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-580x375.jpg"},"thumb-formacion-continua":{"file":"Marsellesa-440x336.jpg","width":440,"height":336,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-440x336.jpg"},"thumb-xlarge":{"file":"Marsellesa-980x450.jpg","width":980,"height":450,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-980x450.jpg"},"thumb-xxlarge":{"file":"Marsellesa-1320x500.jpg","width":1320,"height":500,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2022\/06\/Marsellesa-1320x500.jpg"}},"image_meta":{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"1","keywords":[]}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4642"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91838"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4642"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4642\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4649"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4642"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4642"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}