{"id":5882,"date":"2023-09-27T16:03:43","date_gmt":"2023-09-27T14:03:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?p=5882"},"modified":"2025-06-02T15:06:39","modified_gmt":"2025-06-02T13:06:39","slug":"diferencia-entre-like-y-as","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as","title":{"rendered":"Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb"},"content":{"rendered":"\r\n<p style=\"text-align: justify\">En general, el ingl\u00e9s es un idioma cuya gram\u00e1tica es bastante sencilla, sin embargo, como sucede en todos los idiomas, siempre hay excepciones. En este art\u00edculo nos centraremos en dos palabras que, debido a su similitud y a la traducci\u00f3n que se les da en espa\u00f1ol, se suelen confundir a la hora de utilizarlos. A continuaci\u00f3n, aprenderemos cu\u00e1l es la <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=L52pQfGaobI\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\"><strong>diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb<\/strong><\/a> enfoc\u00e1ndonos especialmente en los usos espec\u00edficos de cada uno.<\/p>\r\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_72 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Usos_de_%C2%ABlike%C2%BB\" title=\"Usos de \u00ablike\u00bb\">Usos de \u00ablike\u00bb<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABLike%C2%BB_como_verbo\" title=\"\u00abLike\u00bb como verbo\">\u00abLike\u00bb como verbo<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABLike%C2%BB_como_preposicion\" title=\"\u00abLike\u00bb como preposici\u00f3n\">\u00abLike\u00bb como preposici\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABLike%C2%BB_como_conjuncion\" title=\"\u00abLike\u00bb como conjunci\u00f3n\">\u00abLike\u00bb como conjunci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABLike%C2%BB_como_muletilla\" title=\"\u00abLike\u00bb como muletilla\">\u00abLike\u00bb como muletilla<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Expresion_%C2%ABfeel_like%C2%BB\" title=\"Expresi\u00f3n \u00abfeel like\u00bb\">Expresi\u00f3n \u00abfeel like\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Preguntas_con_%C2%ABlike%C2%BB\" title=\"Preguntas con \u00ablike\u00bb\">Preguntas con \u00ablike\u00bb<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Usos_de_%C2%ABas%C2%BB\" title=\"Usos de \u00abas\u00bb\">Usos de \u00abas\u00bb<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABAs%C2%BB_para_introducir_una_proposicion\" title=\"\u00abAs\u00bb para introducir una proposici\u00f3n\">\u00abAs\u00bb para introducir una proposici\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABAs%C2%BB_como_comparativo_de_igualdad\" title=\"\u00abAs\u00bb como comparativo de igualdad\">\u00abAs\u00bb como comparativo de igualdad<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABAs%C2%BB_con_el_significado_de_%C2%ABa_medida_que%C2%BB\" title=\"\u00abAs\u00bb con el significado de \u00aba medida que\u00bb\">\u00abAs\u00bb con el significado de \u00aba medida que\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABAs%C2%BB_para_indicar_la_profesion_de_alguien\" title=\"\u00abAs\u00bb para indicar la profesi\u00f3n de alguien\">\u00abAs\u00bb para indicar la profesi\u00f3n de alguien<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABAs%C2%BB_como_sinonimo_de_%C2%ABporque%C2%BB\" title=\"\u00abAs\u00bb como sin\u00f3nimo de \u00abporque\u00bb\">\u00abAs\u00bb como sin\u00f3nimo de \u00abporque\u00bb<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#%C2%ABAs%C2%BB_como_sinonimo_de_%C2%ABwhile%C2%BB_o_%C2%ABwhen%C2%BB\" title=\"\u00abAs\u00bb como sin\u00f3nimo de \u00abwhile\u00bb o \u00abwhen\u00bb\">\u00abAs\u00bb como sin\u00f3nimo de \u00abwhile\u00bb o \u00abwhen\u00bb<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Expresiones_con_%C2%ABas%C2%BB\" title=\"Expresiones con \u00abas\u00bb\">Expresiones con \u00abas\u00bb<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Such_as\" title=\"Such as\">Such as<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#As_if\" title=\"As if\">As if<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Seeing_as\" title=\"Seeing as\">Seeing as<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#As_long_as\" title=\"As long as\">As long as<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#As_soon_as\" title=\"As soon as\">As soon as<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#As_far_as\" title=\"As far as\">As far as<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\/#Diferencia_entre_%C2%ABlike%C2%BB_y_%C2%ABas%C2%BB\" title=\"Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb\">Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Usos_de_%C2%ABlike%C2%BB\"><\/span><strong>Usos de \u00ablike\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">\u00ab<strong>Like<\/strong>\u00bb es un t\u00e9rmino muy conocido en ingl\u00e9s, de hecho, normalmente es una de las primeras palabras que se aprenden al comenzar a estudiar el idioma. No obstante, tiene muchos m\u00e1s usos de los que pensamos. Veamos cu\u00e1les son:<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABLike%C2%BB_como_verbo\"><\/span><strong>\u00abLike\u00bb como verbo<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Este es uno de los usos principales que estudiamos cuando aprendemos el t\u00e9rmino y se suele traducir por \u00ab<strong>gustar<\/strong>\u00ab, un ejemplo puede ser \u00abshe doesn&#8217;t like your T-shirt\u00bb (a ella no le gusta tu camiseta). Adem\u00e1s, podemos usar \u00ablike\u00bb seguido de -ing (es decir, de gerundio), seguido de \u00abto\u00bb e infinitivo y, por \u00faltimo, seguido de wh- clauses.\u00a0 Aqu\u00ed hay algunos ejemplos:<\/p>\r\n<ul style=\"text-align: justify\">\r\n<li><strong>Like + verbo en -ing<\/strong>: I like cooking (me gusta cocinar).<\/li>\r\n<li><strong>Like + to + infinitivo<\/strong>: He doesn\u2019t like to wait (no le gusta esperar).<\/li>\r\n<li><strong>Like + wh- clauses<\/strong>: you didn\u2019t like what I bought (no te gust\u00f3 lo que compr\u00e9).<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABLike%C2%BB_como_preposicion\"><\/span><strong>\u00abLike\u00bb como preposici\u00f3n<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">En este caso puede ir con diferentes verbos como <strong>\u00ablook\u00bb, \u00abbe\u00bb, \u00abtaste\u00bb, \u00absmell\u00bb, \u00abseem\u00bb, \u00absound\u00bb o \u00abfeel\u00bb<\/strong>, por ejemplo; \u00abit smells like vanilla\u00bb (huele como a vainilla) o \u00abthis animal is very strange, it seems like a bird, isn&#8217;t it?\u00bb (este animal es muy raro, parece un p\u00e1jaro, \u00bfno?).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABLike%C2%BB_como_conjuncion\"><\/span><strong>\u00abLike\u00bb como conjunci\u00f3n<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Se usa en contextos orales e informales y en la gram\u00e1tica escrita tradicional no se considera correcto. Cuando se usa como conjunci\u00f3n, \u00ablike\u00bb en realidad est\u00e1 <strong>sustituyendo<\/strong> a \u00ab<strong>as\/as if<\/strong>\u00ab, por ejemplo; \u00abno one dances like she does\u00bb (nadie baila como ella). Como podemos comprobar en el ejemplo, \u00ablike\u00bb en este caso est\u00e1 sustituyendo a \u00abas\u00bb, la oraci\u00f3n ser\u00eda \u00abno one dances as she does\u00bb.<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABLike%C2%BB_como_muletilla\"><\/span><strong>\u00abLike\u00bb como muletilla<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Adem\u00e1s, \u00ablike\u00bb se suele usar como <strong>muletilla<\/strong> al hablar, sobre todo entre los j\u00f3venes y personas que est\u00e1n aprendiendo el idioma. Tambi\u00e9n se usa para introducir <strong>ejemplos<\/strong>; \u00abI love pop music, like Adele\u00bb (me encanta la m\u00fasica pop, como Adele).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Expresion_%C2%ABfeel_like%C2%BB\"><\/span><strong>Expresi\u00f3n \u00abfeel like\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Se utiliza para expresar el deseo de <strong>querer hacer algo o de no hacerlo<\/strong> si se escribe en oraciones negativas. Por ejemplo; \u00abI feel like staying home\u00bb (me apetece quedarme en casa), \u00abwe don&#8217;t feel like going to the party\u00bb (no nos apetece ir a la fiesta).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Preguntas_con_%C2%ABlike%C2%BB\"><\/span><strong>Preguntas con \u00ablike\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Aparte de todos los usos que hemos visto de \u00ablike\u00bb, existen dos preguntas que se formulan espec\u00edficamente con esta palabra:<\/p>\r\n<ul style=\"text-align: justify\">\r\n<li style=\"text-align: justify\"><strong>What is&#8230; like?<\/strong>; para pedir que alguien describa algo, un ejemplo puede ser \u00abWhat&#8217;s the weather like today?\u00bb (\u00bfQu\u00e9 tiempo hace hoy?)<\/li>\r\n<li style=\"text-align: justify\"><strong>What do\/does&#8230; look like?<\/strong>; para preguntar por la apariencia de algo o alguien, por ejemplo, \u00abWhat does your sister look like?\u00bb (\u00bfC\u00f3mo es tu hermana?)<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Usos_de_%C2%ABas%C2%BB\"><\/span><strong>Usos de \u00abas\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Por otro lado, utilizamos \u00abas\u00bb en los siguientes casos:<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABAs%C2%BB_para_introducir_una_proposicion\"><\/span><strong>\u00abAs\u00bb para introducir una proposici\u00f3n<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Este es uno de los primeros usos que aprendemos de \u00abas\u00bb al comenzar a estudiar el idioma. Normalmente lo traducimos por \u00ab<strong>como<\/strong>\u00ab. Veamos algunos ejemplos: \u00abAs you said yesterday,&#8230; (como dijiste ayer&#8230;)\u00bb, \u00abas you know,&#8230; (como sabes&#8230;)\u00bb.<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABAs%C2%BB_como_comparativo_de_igualdad\"><\/span><strong>\u00abAs\u00bb como comparativo de igualdad<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Es una de las funciones que tambi\u00e9n se estudian al principio de aprender ingl\u00e9s. Algunos ejemplos de \u00abas\u00bb como <strong>comparativo de igualdad<\/strong> son: \u00abshe is as tall as I am\u00bb (es tan alta como yo), \u00aba tale as old as time\u00bb (un cuento tan antiguo como el tiempo).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABAs%C2%BB_con_el_significado_de_%C2%ABa_medida_que%C2%BB\"><\/span><strong>\u00abAs\u00bb con el significado de \u00aba medida que\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">\u00abAs\u00bb se puede utilizar tambi\u00e9n con el significado de <strong>\u00aba medida que\u00bb<\/strong>, por ejemplo: \u00abAs time goes by, the more I realise who my friends are\u00bb (a medida que pasa el tiempo, m\u00e1s me doy cuenta de quienes son mis amigos).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABAs%C2%BB_para_indicar_la_profesion_de_alguien\"><\/span><strong>\u00abAs\u00bb para indicar la profesi\u00f3n de alguien<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Para indicar la <strong>profesi\u00f3n<\/strong> que realiza una persona se debe de utilizar \u00abas\u00bb, aunque en algunas ocasiones se sustituye por \u00ablike\u00bb. Sin embargo, el uso de \u00ablike\u00bb en este contexto no ser\u00eda el correcto, aunque se acepta en situaciones informales y orales. Un ejemplo de \u00abas\u00bb para indicar profesi\u00f3n es: \u00abhe works as a doctor\u00bb (trabaja como m\u00e9dico\/ \u00e9l es m\u00e9dico).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABAs%C2%BB_como_sinonimo_de_%C2%ABporque%C2%BB\"><\/span><strong>\u00abAs\u00bb como sin\u00f3nimo de \u00abporque\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Si queremos <strong>explicar la raz\u00f3n por la que hacemos algo<\/strong> y queremos usar una palabra diferente a \u00abbecause\u00bb, podemos utilizar \u00abas\u00bb. Por ejemplo: \u00abI have to go to bed early tonight as I must wake up at 6 am tomorrow\u00bb (tengo que irme a dormir temprano esta noche porque ma\u00f1ana me tengo que levantar a las 6 de la ma\u00f1ana).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%C2%ABAs%C2%BB_como_sinonimo_de_%C2%ABwhile%C2%BB_o_%C2%ABwhen%C2%BB\"><\/span><strong>\u00abAs\u00bb como sin\u00f3nimo de \u00abwhile\u00bb o \u00abwhen\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">\u00abAs\u00bb tambi\u00e9n se puede usar como <strong>sin\u00f3nimo de \u00abwhile\u00bb o \u00abwhen\u00bb<\/strong> si la acci\u00f3n que ocurre mientras se hace otra es <strong>moment\u00e1nea<\/strong>, un ejemplo puede ser: \u00abas he was leaving home, he realised he had forgotten his wallet\u00bb (cuando sal\u00eda de casa se dio cuenta de que se hab\u00eda olvidado su cartera). No obstante, <strong>si esa acci\u00f3n perdura durante bastante tiempo, no se podr\u00e1 usar \u00abas\u00bb<\/strong>: \u00abWhile we were on the plane on our way to France, we were listening to music\u00bb (mientras \u00edbamos en el avi\u00f3n camino a Francia, est\u00e1bamos escuchando m\u00fasica).<\/p>\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Expresiones_con_%C2%ABas%C2%BB\"><\/span><strong>Expresiones con \u00abas\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Al igual que suced\u00eda con \u00ablike\u00bb, tambi\u00e9n hay una serie de <strong>expresiones<\/strong> que se utilizan espec\u00edficamente con \u00ab<strong>as<\/strong>\u00ab:<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Such_as\"><\/span><strong>Such as<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Esta expresi\u00f3n se utiliza para <strong>introducir ejemplos<\/strong>, es una buena opci\u00f3n para evitar decir continuamente \u00abfor example\u00bb, o usar, como se ha mencionado anteriormente, la muletilla de \u00ablike\u00bb. Un ejemplo de \u00absuch as\u00bb es: I love to play team sports, such as football (me encanta jugar a juegos de equipo, como el f\u00fatbol).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"As_if\"><\/span><strong>As if<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Se puede traducir por \u00abcomo si\u00bb. Aqu\u00ed hay un ejemplo de una frase que incluye \u00abas if\u00bb: I came across her in the street and she acted as if she didn&#8217;t know me (me cruc\u00e9 con ella por la calle e hizo como si no me conociera).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Seeing_as\"><\/span><strong>Seeing as<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"color: #ff9900\"><span style=\"color: #000000\">Se utiliza para introducir una raz\u00f3n,<\/span><\/span> por ejemplo: \u00abseeing as you have paid for the lunch, I\u2019ll pay the dinner\u00bb (como has pagado por la comida, yo pagar\u00e9 la cena). Como se puede ver, se suele traducir por \u00abcomo\u00bb, aunque tambi\u00e9n se le puede dar una traducci\u00f3n m\u00e1s literal y traducirlo por \u00abviendo que\u00bb.<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"As_long_as\"><\/span><strong>As long as<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Esta expresi\u00f3n no tiene una traducci\u00f3n espec\u00edfica y se utiliza para indicar que para que una acci\u00f3n se de, se tiene que cumplir la otra. Por ejemplo: \u00abyou will go to the trip as long as you pass all your exams\u00bb (ir\u00e1s al viaje <strong>siempre y cuando<\/strong> apruebes tus ex\u00e1menes). Tambi\u00e9n se podr\u00eda traducir por \u00absi\u00bb (ir\u00e1s al viaje si apruebas tus ex\u00e1menes).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"As_soon_as\"><\/span><strong>As soon as<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Se puede usar como sin\u00f3nimo de \u00abwhen\u00bb. Un ejemplo de \u00abas soon as\u00bb es: \u00abas soon as you tidy up your room, you\u2019ll go out with you friends\u00bb (en cuanto\/cuando\/etc. ordenes tu habitaci\u00f3n, podr\u00e1s salir con tus amigos).<\/p>\r\n<h3 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"As_far_as\"><\/span><strong>As far as<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Uno de los usos de esta expresi\u00f3n es dar una opini\u00f3n personal u opinar en base a lo que uno sabe, por ejemplo: \u00abas far as I\u2019m concerned, young people like to read adventure books\u00bb (por lo que s\u00e9, a la gente joven le gusta leer libros de aventuras).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Como podemos ver, estas expresiones no tienen una traducci\u00f3n exacta, sino que esta puede variar dependiendo del contexto.<\/p>\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Diferencia_entre_%C2%ABlike%C2%BB_y_%C2%ABas%C2%BB\"><\/span><strong>Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">En conclusi\u00f3n, se podr\u00eda decir que la principal diferencia entre <a href=\"https:\/\/blog.cambridge.es\/media-gallery\/like-or-as-2\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\"><strong>\u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb<\/strong><\/a> es que el <strong>primer t\u00e9rmino<\/strong> suele ir seguido de un sustantivo o un pronombre y puede significar \u201c<strong>parecido<\/strong>\u201d o \u201c<strong>como<\/strong>\u201d. Adem\u00e1s, se utiliza para hacer comparaciones de similitud y expresar gustos y ejemplos. <br \/>Por su parte, \u201c<strong>as<\/strong>\u201d normalmente va seguido de un sujeto y un verbo y se usa para introducir cl\u00e1usulas adverbiales de comparaci\u00f3n o tiempo y para expresar funciones o roles o similitud de funciones.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Si este art\u00edculo te ha parecido interesante y te ha sido \u00fatil te recomendamos seguir aprendiendo m\u00e1s con nuestro <a href=\"https:\/\/www.inesem.es\/Master-Traduccion-En-Ingles\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Master de Formaci\u00f3n Permanente en Traducci\u00f3n Especializada (Menci\u00f3n Ingl\u00e9s) + 60 Cr\u00e9ditos ECTS<\/a>.<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.<\/p>\n","protected":false},"author":91930,"featured_media":5937,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"class_list":["post-5882","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ingles"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfSabes la diferencia entre like y as? Te lo contamos<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre &quot;like&quot; y &quot;as&quot; y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfSabes la diferencia entre like y as? Te lo contamos\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre &quot;like&quot; y &quot;as&quot; y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Canal Idiomas\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-09-27T14:03:43+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-02T13:06:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Eva Mar\u00eda Ruiz\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@inesem\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Eva Mar\u00eda Ruiz\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\"},\"author\":{\"name\":\"Eva Mar\u00eda Ruiz\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/cf371af284b25923caf296680c21d5a8\"},\"headline\":\"Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb\",\"datePublished\":\"2023-09-27T14:03:43+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-02T13:06:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\"},\"wordCount\":1475,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg\",\"articleSection\":[\"Ingl\u00e9s\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\",\"name\":\"\u00bfSabes la diferencia entre like y as? Te lo contamos\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg\",\"datePublished\":\"2023-09-27T14:03:43+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-02T13:06:39+00:00\",\"description\":\"Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre \\\"like\\\" y \\\"as\\\" y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg\",\"width\":1620,\"height\":1080,\"caption\":\"Diferencia entre \\\"like\\\" y \\\"as\\\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ingl\u00e9s\",\"item\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"description\":\"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization\",\"name\":\"Canal Idiomas\",\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"Canal Idiomas\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/\",\"https:\/\/x.com\/inesem\",\"http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697\",\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/cf371af284b25923caf296680c21d5a8\",\"name\":\"Eva Mar\u00eda Ruiz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e486fee6728a7ded59d3af744164d11c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e486fee6728a7ded59d3af744164d11c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Eva Mar\u00eda Ruiz\"},\"url\":\"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/evamaria-ruiz\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfSabes la diferencia entre like y as? Te lo contamos","description":"Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre \"like\" y \"as\" y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u00bfSabes la diferencia entre like y as? Te lo contamos","og_description":"Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre \"like\" y \"as\" y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.","og_url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as","og_site_name":"Canal Idiomas","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","article_published_time":"2023-09-27T14:03:43+00:00","article_modified_time":"2025-06-02T13:06:39+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":1080,"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Eva Mar\u00eda Ruiz","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@inesem","twitter_site":"@inesem","twitter_misc":{"Escrito por":"Eva Mar\u00eda Ruiz","Tiempo de lectura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as"},"author":{"name":"Eva Mar\u00eda Ruiz","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/cf371af284b25923caf296680c21d5a8"},"headline":"Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb","datePublished":"2023-09-27T14:03:43+00:00","dateModified":"2025-06-02T13:06:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as"},"wordCount":1475,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg","articleSection":["Ingl\u00e9s"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as","name":"\u00bfSabes la diferencia entre like y as? Te lo contamos","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg","datePublished":"2023-09-27T14:03:43+00:00","dateModified":"2025-06-02T13:06:39+00:00","description":"Con este art\u00edculo aprender\u00e1s cu\u00e1l es la diferencia entre \"like\" y \"as\" y cu\u00e1les son los usos espec\u00edficos de cada uno.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#primaryimage","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg","width":1620,"height":1080,"caption":"Diferencia entre \"like\" y \"as\""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/diferencia-entre-like-y-as#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ingl\u00e9s","item":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/categorias\/ingles"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Diferencia entre \u00ablike\u00bb y \u00abas\u00bb"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#website","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","name":"Canal Idiomas","description":"Canal de Noticias gestionado por el Departamento Docente de Idiomas de INESEM","publisher":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#organization","name":"Canal Idiomas","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"Canal Idiomas"},"image":{"@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/InesemBusinessSchool\/","https:\/\/x.com\/inesem","http:\/\/www.linkedin.com\/company\/2370697","https:\/\/www.youtube.com\/user\/inesembusinesschool\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/cf371af284b25923caf296680c21d5a8","name":"Eva Mar\u00eda Ruiz","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e486fee6728a7ded59d3af744164d11c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e486fee6728a7ded59d3af744164d11c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Eva Mar\u00eda Ruiz"},"url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/autores\/evamaria-ruiz"}]}},"autor_name":{"name":"Eva Mar\u00eda Ruiz"},"featured_image":{"attachment_meta":{"width":1620,"height":1080,"file":"2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM.jpg","sizes":{"medium":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-175x175.jpg","width":175,"height":175,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-175x175.jpg"},"large":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-1020x680.jpg","width":1020,"height":680,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-1020x680.jpg"},"thumbnail":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-345x180.jpg","width":345,"height":180,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-345x180.jpg"},"medium_large":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-768x512.jpg","width":768,"height":512,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-768x512.jpg"},"wysija-newsletters-max":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-600x400.jpg","width":600,"height":400,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-600x400.jpg"},"1536x1536":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-1536x1024.jpg","width":1536,"height":1024,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-1536x1024.jpg"},"thumb-small":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-80x80.jpg","width":80,"height":80,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-80x80.jpg"},"thumb-standard":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-320x320.jpg","width":320,"height":320,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-320x320.jpg"},"thumb-medium":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-520x245.jpg","width":520,"height":245,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-520x245.jpg"},"thumb-large":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-720x340.jpg","width":720,"height":340,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-720x340.jpg"},"thumb-anteriores":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-230x163.jpg","width":230,"height":163,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-230x163.jpg"},"thumb-inverso":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-369x261.jpg","width":369,"height":261,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-369x261.jpg"},"thumb-cercano":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-650x200.jpg","width":650,"height":200,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-650x200.jpg"},"thumb-slider":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-574x430.jpg","width":574,"height":430,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-574x430.jpg"},"thumb-busqueda":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-580x375.jpg","width":580,"height":375,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-580x375.jpg"},"thumb-formacion-continua":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-440x336.jpg","width":440,"height":336,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-440x336.jpg"},"thumb-xlarge":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-980x450.jpg","width":980,"height":450,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-980x450.jpg"},"thumb-xxlarge":{"file":"REVISTA-DIGITAL-INESEM-1320x500.jpg","width":1320,"height":500,"mime_type":"image\/jpeg","url":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/files\/2023\/09\/REVISTA-DIGITAL-INESEM-1320x500.jpg"}},"image_meta":{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"1","keywords":[]}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5882"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91930"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5882"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5882\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5937"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5882"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.inesem.es\/revistadigital\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5882"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}