reconocer faux amis en français

¿Cómo identificar faux amis en français?

26/09/2013
Número de visualizaciones

Un falso amigo (faux amis en français ) es aquel que a la menor oportunidad puede ocasionarte una mala jugada. Y no me estoy refiriendo a los de carne y hueso (que también existen), sino a esas palabras traicioneras que si no préstamos la suficiente atención pueden meternos en algún lio.

En efecto, La expresión “falsos amigos” suele emplearse para referirse a aquellas palabras que presentan cierta semejanza en dos lenguas cuyo significado es considerablemente diferente. Esa semejanza puede arrastrarte a usos inadecuados.

Este problema suele suceder entre idiomas que pertenecen a la misma familia como es el caso del francés y el italiano. De hecho el propio término “falso amigo” fue un calco del francés “faux amis” y fue utilizado por primera vez en el 1928.

Reconocer faux amis en français

El propósito de este artículo es pues identificar algunos de estos galicismos y analizar su alcance en la lengua española. Ya que algunos ya están considerados como prestamos y no como extranjerismos o calcos.

Comenzaremos entonces por las palabras “boîte, rentrée y brut” ya aceptadas por la RAE que no significan “bote, renta y bruto” sino “discoteca, vuelta y cava”. Incluso hay otras que ya nadie admitiría como francesas como son “Chandal, leotardo y mascota” plenamente aceptadas por la población española.

Sin embargo, en otros casos no sucede lo mismo y se puede incurrir en error, como sucede con “enervar” que significa debilitar y “énerver” que es poner nervioso. Algunos otros ejemplos son “soigner” por “soñar” en lugar de “cuidar” o “depuis” por “después” en lugar de “desde”.  Por último, mencionaremos los ya tan conocidos “gateaux” (patel) por gato, “embrasser” (besar) por abrazar o “manger” (comer) por mangar.

Por tanto, espero que os haya quedado claro que los falsos amigos son una mala influencia que debemos evitar y para ello podemos identificarlos en la página web www.falsosamigos.com.

Categorizado en: Idiomas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto

Universidades colaboradoras
La universidad Antonio de Nebrija es Universidad colaboradora con INESEM Business School La universidad a Distancia de Madrid es Universidad colaboradora con INESEM Business School