traducir títulos académicos al francés

Traducir títulos académicos al francés: Tabla de equivalencia para hacerlo tu mismo

10/07/2013
Número de visualizaciones

Son muchas las diferencias entre el sistema educativo francés y el español -como ya vimos, desde un punto de vista crítico, en el post «Francia y España: paradigmas educativos diferentes». Desde la distribución horaria durante la semana y la repartición de las vacaciones (aunque los días lectivos sean los mismos) hasta la organización global de los cursos por edades y por especialidad. Por ello, a la hora de traducir títulos académicos en nuestro Currículum Vitae, lo ideal es acudir a un traductor jurado, o bien realizar una traducción literal o transparente con notas a pie de página para explicar de qué título estamos hablando realmente.

Tabla de equivalencia para traducir títulos académicos al francés

Esta tabla de equivalencias nos puede servir como guía para traducir títulos académicos, pero debemos tener en cuenta algunas cuestiones: tras el collège, los alumnos continúan en los institutos de enseñanza general o tecnológica, o bien en los institutos profesionales (período comprendido entre los 15 y los 18 años). En los institutos de enseñanza general o tecnológica se imparte una formación que dura tres años, al finalizar eligen una rama general o bien tecnológica. Existen tres bachilleratos generales y ocho tecnológicos. Una vez finalizados los estudios en el lycée, realizan la prueba del BAC (Baccalauréat) y obtienen el diploma nacional de bachillerato.

A partir de aquí, los años de estudio más y la rama de especialidad que elijan, determinará si hablamos de una diplomatura, licenciatura, etc.

Los lycées profesionales preparan durante dos años al alumnado para el Certificado de aptitud profesional (CAP) y para el Brevet de estudios profesionales (BEP), así como para la obtención del título de bachillerato profesional.

Algunos institutos de enseñanza general ofrecen ciclos de formación complementaria de dos cursos de duración tras el bachillerato: se trata del BTS (Brevet de Technicien Supérieur), título de ciclo formativo de grado superior.

Sistema educativo en EspañaSistema educativo en Francia
Educación Primaria / Educación General Básica (EGB)École élémentaire (6-11 ans); Collège (11-15 ans)
Educación Secundaria Obligatoria (ESO) / Bachillerato Unificado Polivalente (BUP)Lycée (15-18 ans)
Bachillerato / Curso de Orientación Universitaria (COU)Baccalauréat (professionnel/technologique/général)
Ciclo Formativo  de Grado Medio (CFGM)  / Formación Profesional de Primer Grado (FPI)CAP (Certificat d’aptitude professionnelle); BEP (Brevet d’études professionnelles)
Ciclo Formativo  de Grado Superior (CFGS)  / Formación Profesional de Segundo Grado (FPII)DEUG (Diplôme d’études universitaires génerales); BTS (brevet de technicien supérieur); DUT (diplôme universitaire de technologies)
Diplomatura (3 años)Licence (bac +3)
Licenciatura / Grado (al menos 4 años)Licence (bac +4)
Ingeniería TécnicaGénie technique
Ingeniería Superior (al menos 4 años)Génie superieur (Génie technique +1)
Postgrado (de 30 a 60 créditos ECTS)Niveau d’études du troisième cycle universitaire
Máster (de 60 a 120 créditos ECTS)Master
DoctoradoDoctorat
Categorizado en: Idiomas

No hay comentarios

  1. Johannes dice:

    Hola buenas,
    Hice un bachillerato de ciencias sociales, ¿en Francia como se denominaría, equilvadria ?
    Muchas gracias , y buen día

    • Alba Enríquez Pozo dice:

      Buenos días, Johannes:
      Es imposible establecer una equivalencia exacta, puesto que nos encontramos ante dos sistemas educativos diferentes. No obstante, en tu caso podrías indicar que se trata de un »Baccalauréat général: série Économique et Sociale». Ahora bien, ten en cuenta que el término baccalauréat se refiere específicamente al examen que se realiza después de terminar la enseñanza de première y terminale.

      Esperamos que te sirva.

      Un saludo.

  2. Rosa Gómez-Hidalgo López dice:

    Buenas tardes, Alba, mi hijo está en L3 en la licencia de AES, me gustaría saber a que carrera española podría ser comparable. Además pretende terminar con los dos años de Master y querría saber si es necesario homologar el título o por contra al ser país de la Unión Europea no hace falta.
    Muchísimas gracias y me ha parecido tu foro muy interesante. Un saludo

    • Alba Enríquez Pozo dice:

      Hola, Rosa:

      Francia y España tienen acuerdos para el reconocimiento mutuo de títulos de educación superior. No obstante, le recomiendo que acuda al centro de información ENIC-NARIC para que le informen sobre los procesos de homologación y equivalencia en España. Nosotros no disponemos de esa información.

      Esperamos que allí encuentre las respuestas que necesita.

      Un saludo.

    • Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Rosa,

      Lo más cercano en España es el Grado en Administración de empresas o el Grado en Gestión y Administración pública.

      En la Unión Europeo no existe un sistema automático de reconocimiento de títulos académicos por lo que tendrá que realizar los trámites pertinentes en cada país.

      Espero que le sirva de ayuda.

      Un saludo

  3. Ainhoa San Martín dice:

    Hola buenas,
    Estoy estudiando 2do de bachillerato y me gustaría estudiar la carrera universitaria en Francia. No me ha quedado muy claro cual es el equivalente del grado universitario (carrera de 4-5 años) en Francia. Me podrias resolver la duda porfavor? Y esa carrera, si la acabo haciendo en Francia, me serviría igual en España para trabajar?

    • Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Ainhoa,

      El equivalente del «grado» sería «licence». En cuanto a la validez de los estudios y titulaciones, dependerá de los estudios y los requisitos para ejercer en cada país. La titulación será válida en el espacio europeo pero cada profesión es diferente y, por tanto, es necesario informarte bien para ejercer la profesión.

      Un saludo

  4. Manuel dice:

    hola, una pregunta relacionada con el baccalauréat francés, si en Francia te piden las notas del baccalauréat, es equivalente a las notas del ultimo año de bachillerato o a las notas obtenidas en selectividad (examen de acceso a la universidad) en España?

    • Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Manuel,

      El último año de Bachillerato en Francia se denomina «terminale» por lo que entiendo que las notas de Baccalauréat corresponde al examen.

      Espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo

  5. Guadalupe dice:

    Hola buenas,
    Tengo una duda. En España estudié 5 años de licenciatura más dos Masters, es decir 7 años de estudios.
    ¿A qué equivaldría eso en Francia? Bac+6 o 7?

    Muchas gracias

    • Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Guadalupe,

      Bac+6 corresponde a una Licenciatura y dos Máster, ten en cuenta que no se trata de los años que has estudiado sino de las titulaciones y el grado de cada una de ellas para establecer las siglas de referencia.

      Espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo

Ver más comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto

Universidades colaboradoras
La universidad Antonio de Nebrija es Universidad colaboradora con INESEM Business School La universidad a Distancia de Madrid es Universidad colaboradora con INESEM Business School