Tendencias:
el multilingüismo

El multilingüismo, hacía un mundo más integrado

28/09/2022
Número de visualizaciones

Hoy en día las personas pueden comunicarse sin límites, desde cualquier parte del mundo y en cualquier idioma. Para que todo el mundo se entienda y comunique sin grandes problemas, ha sido fundamental siempre conocer los idiomas más hablados cómo, por ejemplo, la lengua inglesa y la lengua española. ¿Y si dejáramos que coexistieran varias lenguas en un mismo territorio con el objetivo de que todas las lenguas tengan su importancia y las personas tuvieran la posibilidad de comunicar en diferentes idiomas? El multilingüismo nos permite dirigirnos hacía un mundo más integrado, por eso es importante entender de que se trata.

El termino multilingüismo no se debe confundir con otros términos similares.

Existen diferentes términos para indicar personas que hablan una o más lenguas.

Unilingüismo o monolingüismo que se refieren a las personas que solo hablan una lengua.

En cambio, se habla de bilingüismo cuando las personas dominan dos lenguas y trilingüismo cuando son tres.

Por lo que concierne el plurilingüismo que significa de forma literal "varias lenguas", se suele utilizar para definir a una persona capaz de comunicarse en más de tres lenguas.

¿Qué es entonces y donde se encuentra?

Este término se utiliza también para describir un país, un lugar o una institución en el que coexistan varias lenguas.

Unos casos específicos son lo de Canadá, donde se hablan tanto el francés como el inglés, y Bélgica, donde conviven el francés, el alemán y el neerlandés.

Igualmente, una empresa o una escuela que trabaja o imparta cursos en varias lenguas es multilingüe. También, un canal de televisión o un programa de radio que emita contenidos en varios idiomas se puede denominar multilingüe.

¿Qué hace la UE para promoverlo?

El continente europeo abraza diversas culturas y naciones por esta razón la Unión Europea invierte sus esfuerzos para el aprendizaje de las lenguas. De hecho, los idiomas son elementos de identidad cultural y es fundamental promover la coexistencia de diferentes lenguas en un mismo territorio para que haya una seña identitaria de nuestra Unión. Por esta razón el sistema de las Naciones Unidas da prioridad a la comunicación y promueve el multilingüismo. El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso son las seis lenguas oficiales de las Naciones Unidas.

En el artículo 3. 3 del Tratado de la Unión Europea  Tratado de la Unión Europea se declara que «la Unión respetará la riqueza de su diversidad cultural y lingüística […]»; además el artículo 165 del Tratado de Funcionamiento de la UE, fomenta el aprendizaje de idiomas y defiende la diversidad lingüística.

El multilingüismo apoya la integración de la sociedad.

“Las lenguas unen a las personas, abren puertas a otros países y a sus culturas y afianzan la comprensión intercultural. El dominio de las lenguas extranjeras tiene un papel fundamental a la hora de mejorar la capacidad de empleo y la movilidad. Además, el multilingüismo también mejora la competividad economica de la UE". (European Commission, s.f)

La Comisión Europea quiere invertir sobre la enseñanza de lenguas en las escuelas desde una edad temprana y reforzar el papel central del multilingüismo en el proyecto europeo.

En la Web oficial de la Unión Europea encontramos algunos puntos importantes sobre las medidas que se quieren tomar, entre estas un enfoque global de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas, lo que incluye trabajar con los Estados miembros y los expertos líderes en educación lingüística con el fin de modernizar y hacer más eficiente la enseñanza de lenguas.

El multilingüismo receptivo en el mundo de la enseñanza.

El multilingüismo receptivo es una forma de comunicación multilingüe en la cual las personas se entienden entre sí hablando o escribiendo su propio idioma (lengua materna u otro idioma de su elección) y, por lo tanto, solo tienen que dominar las competencias receptivas: leer y escuchar.

Se puede decir entonces que el multilingüismo receptivo se basa en inteligibilidad mutua.

Esto hace que las personas de diferentes culturas e idiomas puedan acercarse al mundo de las lenguas extranjeras y así promover la cohesión social. Se trata de un cambio importante en el mundo de la enseñanza de los idiomas dado que se podría invertir menos tiempo de aprendizaje y con menos esfuerzo en aprender muchos más idiomas.

¿Y tú: quieres conocerlo todo sobre algún idioma? ¡Conoce los Cursos de idiomas y traducción de INESEM!

Categorizado en: Idiomas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Descubre nuestro contenido más actualizado en TERRITORIO INESEM

PRÓXIMOS EVENTOS

Bienestar Tecnológico y Desconexión Digital

Bienestar Tecnológico y Desconexión Digital

Eduard Alcaraz
50 minutos
15/04/2024 17:00
LinkedIn: la Red Mundial que conecta a cualquier Profesional

LinkedIn: la Red Mundial que conecta a cualquier Profesional

Ana Cabello
1 hora
22/04/2024 17:00
Universidades colaboradoras
La universidad Antonio de Nebrija es Universidad colaboradora con INESEM Business School La universidad a Distancia de Madrid es Universidad colaboradora con INESEM Business School