Complemento de objeto directo e indirecto en francés

COD y COI. Usos del complemento directo e indirecto en francés

22/08/2017
Número de visualizaciones

Los pronombres Complemento de objeto directo e indirecto en francés son elementos que sirven para evitar repeticiones pues sustituyen a algún elemento que hemos mencionado anteriormente y al que hacemos referencia sin nombrar directamente. Veamos algunos ejemplos:

  • Je caresse mon chien (COD) = Je le caresse
  • Je parle à ma mère (COI) = Je lui parle

El complemento directo (COD) en francés está relacionado directamente con el verbo ya que no existe preposición que lo introduzca, de ahí que le llamemos “directo”. Por el contrario, el complemento indirecto (COI) está relacionado con el verbo de forma indirecta ya que lo hace a través de una preposición.

Pronombres complemento

Los pronombres complemento sirven para sustituir elementos de una frase, dependiendo de la función que realizan estos grupos de palabras serán directos o indirectos.

En francés, los pronombres COD son los artículos definidos (le, la, les) y los pronombres COI son los pronombres de 3ª persona (lui, leur). Veamos algunos ejemplos:

  • Charles lit les articles = Pierre les lit (COD)
  • Charles écrit au professeur = Pierre lui écrit (COI)
  • Ma femme s’appelle Anne. Je l’ai rencontrée (ma femme) à Lyon (COD)
  • Ma femme s’appelle Anne. Je lui ai parlé (à ma femme) pour la première fois dans un café (COI)

Como habrás podido comprobar, el pronombre debe ir delante del verbo, al contrario que los complemento que suelen ir detrás. Cuando las oraciones son imperativas, el orden del pronombre cambia. Si la oración imperativa es afirmativa, el pronombre complemento irá detrás del verbo:

Donne à ta mère cette livre = Donne-lui cette libre

Exprime à te samis ton point de vue = Exprime-leur ton point de vue

La negación

Cuando usamos los pronombres Complemento de objeto directo e indirecto en francés en una oración negativa debemos prestar atención a todos los elementos, ya que deben seguir un orden concreto. En francés, existen dos elementos en la negación “ne” y “pas” que suelen ir delante y detrás del verbo respectivamente. El pronombre complemento debe ir detrás de la partícula “ne” y delante del verbo. Veamos algún ejemplo:

  • Louis ne lit pas les articles = Luois ne les lit pas
  • Pierre ne téléphone pas à ses parents = Pierre ne leur téléphone pas
  • Ne montre pas à ton père les blessures = Ne lui montre pas tes blessures

Espero que estas aclaraciones te sirvan de ayuda para identificar y diferenciar los complementos directos e indirectos en francés. Si tienes dificultad para utilizar las partículas en e y te invito a leer este artículo.

Categorizado en: Idiomas

No hay comentarios

  1. Lucas Marco dice:

    Alba, me has salvado el examen de Francés, no lo entendía pero tu artículo es muy bueno, explícito y claro. Tengo dudas sobre los posesivos…

    • Laura dice:

      Hola Alba
      ¿Podrías explicarnos como seria con el passe composse?

    • Alba Enríquez Pozo dice:

      Buenos días, Lucas:

      Nos alegramos muchísimo de haberte ayudado. No dejes de consultar nuestra revista digital, ya que tratamos de publicar contenido útil para los estudiantes de lenguas extranjeras.
      En cuanto a los posesivos, indicarte que la mayor dificultad se encuentra en la tercera persona (el resto son sencillas). Utilizamos »leur» cuando un único objeto pertenece a varias personas y »leurs» cuando varios objetos pertenecen a varias personas. Por ejemplo: la maison de Lucas et Claire (c’est leur maison)/ les maisons de Lucas et Claire (ce sont leurs maisons).
      Esperamos que te sirva.

      Un saludo.

  2. nelson hedderich dice:

    Bonjour, c’est un article bien intéressant, vous l’avez bien expliqué et alors je l’ai bien compris, enfin.
    merci bien. Nelson H.

  3. juliana dice:

    no entendí nada 🙁 auxilio

    • Alba Enríquez Pozo dice:

      Buenos días, Juliana:

      Para que podamos ayudarte debes plantear tus dudas de un modo más concreto. Comentarte que para poder utilizar los pronombres debemos identificar previamente el COD (complemento de objeto directo) y el COI (complemento de objeto indirecto). Es bastante sencillo porque el COI suele ir acompañado de la proposición à. Una vez identificado, lo sustituimos por el pronombre que corresponda (le, la, les en caso de COD y lui/leur en caso de COI).

      ¡Ánimo!

  4. Mª Blanca Gozalo Lázaro dice:

    Buenos días:
    En la frase: «Ma femme s’appelle Anne. Je lui ai parlé (à ma femme) pour la première fois dans un café»,
    cuando se pregunta al verbo ¿a quién? , ¿se puede responder como COD? la respuesta sería en este caso «la», o siempre debe acompañar una preposición para ser COI-

    • Alba Enríquez Pozo dice:

      Estimada Blanca:

      El verbo “parler” aparece acompañado de la proposición “à”, por lo que debemos utilizar un COI. De ahí que utilicemos el pronombre “lui”, y no “la”.

      Un saludo.

  5. ana dice:

    buenas tardes, en el caso de la frase:
    «je donnais les livres aux enfants», o «J´ai donné les livres aux enfants», hay COI? como quedaria la oracion? gracias

    • Alba Enríquez Pozo dice:

      Buenos días, Ana:

      En la frase que indica hay un COD (les livres), pero también un COI (aux enfants). En caso de querer remplazar el COI por un pronombre, la oración quedaría del siguiente modo: je leur donnais les livres | je leur ai donné les livres. Tenga en cuenta que también es posible remplazar el COD dentro de la misma oración.

      Esperamos que le sirva.

      Un saludo.

Ver más comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto

Universidades colaboradoras
La universidad Antonio de Nebrija es Universidad colaboradora con INESEM Business School La universidad a Distancia de Madrid es Universidad colaboradora con INESEM Business School